Kőrösi Zoltán hivatalos honlapja

A free template from Joomlashack

Home arrow Reviews
Reviews
Mindennapi gyávaságainkról PDF Print E-mail
Written by Kőrösi   
Tuesday, 07 July 2009
There are no translations available

http://www.es.hu/index.php?view=doc;23272

Kőrösi Zoltán: Szerelmes évek (Gyávaság)

Kőrösi Zoltán legújabb könyve már önmagában is kettős regény, hiszen a főszöveg mellett hol sűrűbben, hol ritkábban lapszéli jegyzeteket olvashatunk: az elmúlt ötven évről készült „fényképek" szöveges nyomai, igen széles skálán mozogva, a Grand benzinmotoros cséplőgéptől a Hungária Utazó Nagycirkuszig ívelnek. A lapszéli jegyzetek ugyanakkor megnyithatják minden olvasó személyes regényét is, hiszen rajtuk keresztül végiggondolhatjuk, saját, illetve családi „regényünk" hol tartott éppen Gagarin űrutazásakor, vagy azt, mi jut eszünkbe a Color Star televíziókról. Ez az írói fogás (amelyet csak ritkán éreztem következetlennek, például akkor, amikor Sztálin halála nem ért meg egy lapszéli jegyzetet) egyrészt a személyes irodalom kapcsán gyakran emlegetett, szöveg és olvasó közti párbeszéd miatt érdekes, mivel ebből is világos lehet, hogy nem az író saját életéről meglévő esetleges ismereteink miatt olvashatunk személyesként egy regényt.

Last Updated ( Tuesday, 07 July 2009 )
 
Albérlőik saját életüknek PDF Print E-mail
Written by Kőrösi   
Monday, 06 July 2009
There are no translations available

Szabó M. István

Ez a könyv akkor is nagyon fontos olvasmány, ha Ön - tegyük fel -, semmit nem tud arról, hogy Kőrösi Zoltán a mai kortárs irodalom egyik legjelentősebb alakja.

 

Last Updated ( Monday, 06 July 2009 )
 
Gizella PDF Print E-mail
Written by Kőrösi   
Saturday, 04 July 2009
There are no translations available

Kőrösi Zoltán új regényében két gyönyörű ballada olvasható, hősei - Bianka, illetve Liza és Szidike - véletlenszerűen csöppennek a történetbe, részvételük elhanyagolható, szerepük nélkülözhetetlen. Magányos nők, akiknek egész életükben egyedül, magukba és titkaikba zártan kell megtalálniuk a megmaradás, a túlélés módját és erkölcsét, ők azok, akik a külvilág uralhatatlanságával szemben az önuralom belső köreit járják. Sorsuk szólama úgy hangzik a Szerelmes évek polifóniájában, akár a görög tragédiákban a kardaloké: a felszín konfliktusainak esetlegességeit, banális ismétlődéseit az ő csöndes, szívós működésük ellenpontozza.

 
Az idő nem vezet sehová PDF Print E-mail
Written by Kőrösi   
Thursday, 21 May 2009
There are no translations available

Az idő nem vezet sehová

Kőrösi Zoltán könyvbemutatójáról

A kettősség a regény erőssége. A szövegtest és a lapszéli jegyzetek kettőssége, a hétköznapok és a történelem kettőssége, a szerelmek és a gyávaság kettőssége. A számítógép fölött rajzszögekkel rögzített jegyzetlapoknak. Félelmeink, boldogságaink elkísérnek bennünket, kettősségek által létezünk mi magunk is. „A kinyújtott mutatóujjamat végighúzom a homlokom közepétől a lágyékomig, mintha ketté akarnám választani magam, egyik felem ide, a másik felem oda, egy csillogó csík, ami most már mindig itt marad.”

 

 

Az idő nem vezet sehová

 

Élet az, amire és amiképp az ember visszaemlékszik

 

Kőrösi Zoltán, Gacsályi József

 

Szerelmes évek – Gyávaság címmel áprilisban jelent meg Kőrösi Zoltán legújabb regénye. A könyv a szerző gyermekkorának évtizedéről, a hetvenes években létezett szocializmusról és a benne élő emberekről szól: öt nemzedék sorsát végigkísérve mesél a boldogság és a gyávaság kettősségéről. A könyvet a szekszárdi közönség a szerző által ismerhette meg – az Illyés Gyula Megyei Könyvtárban, Gacsályi József könyvtáros, költő, író közreműködésével.

Ahogyan Kundera írja Az élet máshol van című regényében, a múlt „ruhája színjátszó taftból készült, s ahányszor csak rápillantunk, mindig másmilyennek látjuk”. Összecseng ezzel a Szerelmes évek mondata: „… az élet nem az, amit az ember átélt, hanem az, amire visszaemlékszik, és az, ahogyan visszaemlékszik, amikor el akarja mesélni”. Nemcsak ezért szólok a cseh mesterről persze, hanem annak okán is, hogy Kundera mesél úgy (bár ő lassabban és talán nem is ennyire mozaikszerűen), ahogyan Kőrösi ebben az éjszakán átlopott regényben, szertelenül mindenfelé hagyott lábnyomokról.
Tudatos technikáról beszélünk: az író számos helyen él az intertextualitás (különben is talán kikerülhetetlen) eszközével. Így esik szó a Milne Micimackójából ismert alapvetésről, amely rámutat, hogy senki sem mondhatja, hogy senki, anélkül, hogy valaki lenne. A filozófia ösvényein különben is szívesen és gyakran jár Kőrösi; könyvében, „akár egy hálóban, felbukkan a múlt, és mellé ereszkedik a jövő”. Ilyen csapásokon érjük el Tolsztoj elhíresült regénykezdő mondatát is: „A boldog családok mind hasonlók egymáshoz, minden boldogtalan család a maga módján az.”

   Ahogyan a szemlélt családok életéről elmélkedünk, időről időre hallat magáról a történelem is, ahogyan fősodra mellett, de néha attól megérintve léteznek a kötet alakjai. Jórészt kérdések formájában jelzi Kőrösi ezt a távolságot, amely szereplőit Adytól, Bartóktól, vagy éppen Kondor Bélától elválasztja. Miközben benne vagyunk nyakig a létező szocializmusban mozgalmi és népies dalaival, emblematikus tárgyaival együtt – Color Starostul, Wartburgostul és EV jelzésű vasúti kocsistul. Így lesz Kundera Jaromiljának sajátos kelet-közép-európai életmódjához hasonlóan Apának és Anyának jellegzetes, hetvenes évekbeli magyar sorsa.
A Szerelmes évek – Gyávaság ugyanis családtörténeteket beszél el. Hogyan is? Írója fiának szemszögéből, Apa Apukájáról és NSZK–Magyarország focidöntőről meg királyaftáról mesélve helyenként hosszú mondatokkal, ismétlésekkel, érzetek és hangulatok leírásával. Ahogy azt Kőrösi Zoltán Szekszárdon is elmondta, benne amorf, gomolygó emlékek élnek a gyerekkoráról – de azok időről időre visszatérnek elméjébe, miképpen az elrebbenő dolmányos varjak a szántóföldekre.
A regény időben utazó levéllé válik ezáltal. Történetté, amelyet az akkor szocializálódott emberek nem tudtak elmesélni; s amely most mégis elmondatik. Ellenszegülve annak az óriási fogyatékosságnak, amelyet Kőrösi a rendszerváltás a későbbiek során nagy árat követelő hiányosságának nevezett. Éppen ezért kell a históriánkat elregélnünk; hiszen „amiről beszélünk, az úgyis itt marad közöttünk”, akkor is, ha ide-oda kapva, részletekben meséljük ki magunkból, mert így az időhöz lesznek hasonlatossá, ami „egyáltalán nem egyenes vonalban fut, és nem is vezet sehová”…
Az idő elől pedig nem menekülhetünk – vélekedett Kőrösi Zoltán a könyvbemutatón. Történeteink, ismerőseink lépten-nyomon feltűnnek a mindennapokban. A honlapján életrajzában így ír erről: „Sok Kőrösi Zoltán van, olykor szembe jönnek velem az utcán, köszönnek is. Ott megy kézen fogva a feleségem és a fiam.” Regényében pedig szembenézésre biztat. „Ha valami elől úgyse futhatsz el, akkor fordulj meg és lépj közelebb.” Ha ugyanis közelebb tudunk lépni, akkor egyre-másra nyílnak előttünk az ajtók, s végül száz év történetét kell elmesélnünk, hogy egy évtizedet bemutassunk.
A történet, ha jó – fogalmazott az író-olvasó találkozón Kőrösi Zoltán –, leválik az írójáról. Élet, életminta lesz belőle, mém, amely utánzás útján másolódik egyik agyból a másikba. Olvasó és író egyetlen regényből így állít elő számtalan regényt. Ez az a cél, amely miatt író akart lenni – időközben felismerve, hogy ő bizony el akar mondani valamit. Ezen túl pedig azért ír, emelte ki, mert jó ezt tenni, mert a szavakon keresztül is elérhetjük azokat a kegyelmi pillanatokat, amelyeket még a szerelemben és a futballban talált meg. Nevezetesen, hogy valami nálunk nagyobb és több cselekszik általunk.
„Arra való a szerelem, hogy megsokszorozza a jót, és távol tartsa a gonoszt.” – adja meg a választ regényében Kőrösi a saját maga feltette kérdésre a szerelem mibenlétéről. Mindenkinek meg kell találnia a szerelmet; a kegyelmi pillanatok bárminemű forrását, amellyel eszköze lehet a nálánál többnek. Olyasmi ez, mint „átmenni a töretlen havon a kiskapuig, és nem is jönni vissza. Mindenki keresse meg a saját kapuját, vagy ha mást nem, a saját kapuja mellett azt az ajtót, amin beléphet. De járkálhatna is akár ezekben a nyomokban, mehetne újra és újra, mindig körbe, járkálhatna, ahogyan körbefordul az idő.”
Olykor persze megijedünk s azt mondjuk: „Tudom én hogy nem kellene effélét írnom…”, de rá kell jönnünk, hogy „azt is hagyni kell, hogy néha megmutathassák a szavak, mennyire erősebbek nálunk”. Hiszen a történeteit mindenkinek el kell mesélnie, magáért a mesélésért és magáért a hallgatásért, és általuk emlékeznie kell, „nem a változás és nem az idő múlása miatt, hanem mert az emlékek akarták, hogy őrizze őket”.

   A kettősség a regény erőssége. A szövegtest és a lapszéli jegyzetek kettőssége, a hétköznapok és a történelem kettőssége, a szerelmek és a gyávaság kettőssége. A számítógép fölött rajzszögekkel rögzített jegyzetlapoknak. Félelmeink, boldogságaink elkísérnek bennünket, kettősségek által létezünk mi magunk is. „A kinyújtott mutatóujjamat végighúzom a homlokom közepétől a lágyékomig, mintha ketté akarnám választani magam, egyik felem ide, a másik felem oda, egy csillogó csík, ami most már mindig itt marad.”


Kosztolányi Péter

 

A közönség

 

 

Last Updated ( Friday, 22 May 2009 )
 
Családi körök PDF Print E-mail
Written by Kőrösi   
Friday, 09 January 2009
There are no translations available

    Kőrösi Zoltán: Milyen egy női mell? Hazánk szíve. Kalligram, Pozsony, 2006.

    Három vagy négy éve történt talán. Cigarettázva üldögéltünk az aprócska konyhában, bent kék fénnyel villámlott némán, magának vetített a tévé. Apám beszélgetés közben felállt, és a beépített szekrény felső polcáról kis kotorászás után egy rozsdásodó kulacsot emelt le. „Katonai kulacs" - mondta, én bólintottam, hogy tudom, idáig egyetértünk. „A nagyapádé volt, hazahozta a frontról." - Bólintottam megint, mert hát mit lehet tenni ilyenkor, s ő folytatta: „Annak idején beleejtett az öreg egy dugót, amit sehogy sem tudott kipiszkálni belőle. Nekem adta, hátha majd sikerül - próbálkoztam is dróttal, hurkapálcával, órákig kínlódtam vele, nem ment." Meglóbálta a kulacsot, a válasz tompa, alattomos zörgés. „Most pedig ünnepélyesen továbbadom neked, már elég nagy vagy hozzá. Tiéd a feladat, amit sem a nagyapád, sem az apád nem tudott megoldani." Vihogtunk persze, rázogattam a kulacsot, ami immár az enyém is volt, a rozsdafoltos, mélyről zörgő tradíció - kinek, ami jut: fele királyság, cizellált, óezüst karperec vagy egy II. világháborús tábori kulacs.
    A családi múlttal való találkozás persze megtörténhet másképpen is, elfogódottsággal, szikrázó pátosszal akár - tulajdonképpen nem ez a fontos. A kérdés inkább az, hogy létezik-e egyáltalán követhető és élhető hagyomány, vagy mindenki a maga útját járja, s csupán a kollektív emlékezet teremti meg a közösség generációkat összekapcsoló, nosztalgikus élményét. Kőrösi Zoltán családregényében a személyes létnek és tradíciónak ez a fajta ambivalens kettőssége meghatározó jelentőségű. A Milyen egy női mell? márquezi hagyományokat követő, vibrálóan életteli mű: kúszónövényre emlékeztet, ahogy cizellált mondatfolyondáraival átölel időt és teret - így foglalva keretbe a magyar történelem közel kétszáz évét és két család, a Flaschner és a Weinand (Vágó) família közös történetét. Organikus jellege mellett Kőrösi prózája végtelenül repetitív: ismétlődő sorokból, toposzokból születik, akárcsak Philip Glass gépesített etűdjei - ha új futamok, szereplők lépnek is be a játékba, a dallam mindvégig változatlan marad, s csak variánsokkal bővülhet tovább. A Felvidékről érkező Flaschnerek és a morva származású Weinandok egy Duna-parti kisvárosban telepedtek meg a XIX. század elején, hogy új hazát és otthont találjanak - több nemzedéken átívelő közös történetük pedig lüktető egyformasággal íródik majd újra és újra századokon át, hogy végezetül elérje a kétezres éveket. Sorsuk kovácsolódik eggyé abban a finom mívű, növényi mintázattal díszített ezüst karkötőben, amit még az első Flaschner lány kapott egy folyóból kimentett, odesszai kereskedőtől - s ami idővel az életet adó női energia, az örök visszatérés jelképévé válik. „Az ezüstfonatokon levélkék indáztak egymásba, mint az összegabalyodott levelek, olyan volt az az ötvösmunka, mintha távoli, széles földek valami réges-régi kincséből bukkant volna, sok száz év előtti, s talán már nem is létező növények fémbe fagyasztott képével." Az ékszer stafétaként vándorol kézről kézre az asszonyok között, akik - hogy az örök visszatérésnél maradjunk - szinte tökéletesen egyformák, szavaik, nevetésük visszhangként echózik a múló évtizedek során. Kőrösi Zoltán sablonokat alkalmazott alakjainak megformálásakor: a nők tarkója általában göndör, pihés, lábikrájuk gömbölydeden izmos, míg a férfiak inasak, orruk markáns, kreol testükből pedig a vágy illata árad - ez a két jellegzetes karakter talál egymásra időről időre a történet folyamán, hogy aztán nemzzenek Lisziket, Gizellákat és Jánosokat, saját képükre és hasonlatosságukra. Létezésük is bizonyos ritmust, szabályrendszert követ, s bár nem is tudnak róla, folyamatosan ismétlik elődeik tetteit; még mozdulataik is egyformák.
    Kőrösi hősei megélik a hagyományt, génjeikben, ösztöneikben hordozzák - de nem ismerik. Generációik között nincs valódi kapcsolat, így tudás, tapasztalat sem adódhat tovább. A múlt egyedüli hírnöke számukra az óezüst karperec, amit, ha eljön az idő, az asszonyok karjukra öltenek; ezért történhet meg az, hogy nemzedékek követik el ugyanazokat a hibákat és bűnöket a felismerés, az önreflexió lehetősége nélkül - ezért hullnak az asszonyok egyformán a vágy csapdájába, hogy gyönyörükből aztán régi-új élet foganjon. „Az lenne jó, ha nem kéne test a szerelemhez?" - kérdezi magától egy helyütt Kövesdi Ilona, a regény egyik szereplője. Idős asszony már, a tükör előtt állva méregeti ráncos arcát, bütykös, görbe ujjait, s leveszi blúzát is, hogy lássa, milyen a melle, egy női mell. Igen, a test nélküli, isteni szerelem volna jó, megszabadulni az újjászületés, az örök ismétlés édes gyötrelmétől; úgy látszik, a Milyen egy női mell? labirintusából ez az egyedüli kiút.
    Kőrösi Zoltán rendkívüli tudatossággal hozza létre komplex regényvilágát. Finom intertextuális utalásaival mintegy tiszteleg a nagy ősök, Ottlik Géza és Mészöly Miklós előtt. Generációs hálózata pontos, visszaellenőrizhető - már ha az olvasónak kedve van egy kis családfakészítéshez -, írói montázstechnikájával, vagyis a repetitív szövegészletek időnkénti beillesztésével pedig sajátos, regényen belüli utalásrendszert alkot. A kötet szerkezeti szempontból egy szonettciklus felépítését másolja: az egyes fejezetek utolsó sora megegyezik a következő etap első sorával, az utolsó fejezet pedig mesterszonettnek is tekinthető, hisz jóformán az összes addig előforduló „vendégszöveget" magában foglalja. A hímes, technikás szerkesztési mód valóban lenyűgöző - egyetlen hibája, hogy valósággal az olvashatatlanságig ismétli a regényt, ami a vége felé már inkább hasonlít egy mobil szoborhoz, mintsem irodalmi műhöz; autonóm, az értelmezőtől független szöveggé válik. A Milyen egy női mell? végtelenített történet - önmagába zárul, akár egy karkötő növényi ornemantikával díszített, cizellált fémpántja.
    Örökségemhez visszatérve, egy meggörbített kábel segítségével már másnap kipiszkáltam a palackból. Büszke voltam és kicsit csalódott, hiszen végül is csak ennyi - egy hagyománnyal kevesebb, egy dugóval több.

Koncz Tamás

 
<< Start < Prev 1 2 3 4 Next > End >>

Results 10 - 18 of 30