|
Reviews
|
Written by Kőrösi
|
|
Tuesday, 07 July 2009 |
|
There are no translations available
http://www.es.hu/index.php?view=doc;23272
Kőrösi Zoltán: Szerelmes évek (Gyávaság)
Kőrösi Zoltán legújabb könyve már önmagában is kettős regény, hiszen a
főszöveg mellett hol sűrűbben, hol ritkábban lapszéli jegyzeteket
olvashatunk: az elmúlt ötven évről készült „fényképek" szöveges nyomai,
igen széles skálán mozogva, a Grand benzinmotoros cséplőgéptől a
Hungária Utazó Nagycirkuszig ívelnek. A lapszéli jegyzetek ugyanakkor
megnyithatják minden olvasó személyes regényét is, hiszen rajtuk
keresztül végiggondolhatjuk, saját, illetve családi „regényünk" hol
tartott éppen Gagarin űrutazásakor, vagy azt, mi jut eszünkbe a Color
Star televíziókról. Ez az írói fogás (amelyet csak ritkán éreztem
következetlennek, például akkor, amikor Sztálin halála nem ért meg egy
lapszéli jegyzetet) egyrészt a személyes irodalom kapcsán gyakran
emlegetett, szöveg és olvasó közti párbeszéd
miatt érdekes, mivel ebből is világos lehet, hogy nem az író saját
életéről meglévő esetleges ismereteink miatt olvashatunk személyesként
egy regényt.
|
|
Last Updated ( Tuesday, 07 July 2009 )
|
|
|
Written by Kőrösi
|
|
Monday, 06 July 2009 |
|
There are no translations available
Ez a könyv akkor is nagyon fontos olvasmány, ha Ön - tegyük fel -, semmit nem
tud arról, hogy Kőrösi Zoltán a mai kortárs irodalom egyik legjelentősebb alakja.
|
|
Last Updated ( Monday, 06 July 2009 )
|
|
|
Written by Kőrösi
|
|
Saturday, 04 July 2009 |
|
There are no translations available
Kőrösi Zoltán új
regényében két gyönyörű ballada olvasható, hősei - Bianka, illetve Liza
és Szidike - véletlenszerűen csöppennek a történetbe, részvételük
elhanyagolható, szerepük nélkülözhetetlen. Magányos nők, akiknek egész
életükben egyedül, magukba és titkaikba zártan kell megtalálniuk a
megmaradás, a túlélés módját és erkölcsét, ők azok, akik a külvilág
uralhatatlanságával szemben az önuralom belső köreit járják. Sorsuk
szólama úgy hangzik a Szerelmes évek polifóniájában, akár a görög
tragédiákban a kardaloké: a felszín konfliktusainak esetlegességeit,
banális ismétlődéseit az ő csöndes, szívós működésük ellenpontozza.
|
|
|
Written by Kőrösi
|
|
Thursday, 21 May 2009 |
|
There are no translations available
Az idő nem vezet sehová
Kőrösi Zoltán könyvbemutatójáról
Onagy Zoltán, sze, 05/20/2009 - 05:32
A kettősség a regény erőssége.
A szövegtest és a lapszéli jegyzetek kettőssége, a hétköznapok és a
történelem kettőssége, a szerelmek és a gyávaság kettőssége. A
számítógép fölött rajzszögekkel rögzített jegyzetlapoknak. Félelmeink,
boldogságaink elkísérnek bennünket, kettősségek által létezünk mi
magunk is. „A kinyújtott mutatóujjamat végighúzom a homlokom közepétől
a lágyékomig, mintha ketté akarnám választani magam, egyik felem ide, a
másik felem oda, egy csillogó csík, ami most már mindig itt marad.”
Az idő nem vezet sehová
Élet az, amire és amiképp az ember visszaemlékszik
Szerelmes évek – Gyávaság címmel
áprilisban jelent meg Kőrösi Zoltán legújabb regénye. A könyv a szerző
gyermekkorának évtizedéről, a hetvenes években létezett szocializmusról
és a benne élő emberekről szól: öt nemzedék sorsát végigkísérve mesél a
boldogság és a gyávaság kettősségéről. A könyvet a
szekszárdi közönség a szerző által ismerhette meg – az Illyés Gyula
Megyei Könyvtárban, Gacsályi József könyvtáros, költő, író
közreműködésével.
Ahogyan Kundera írja Az élet máshol van című regényében, a múlt „ruhája színjátszó taftból készült, s ahányszor csak rápillantunk, mindig másmilyennek látjuk”. Összecseng ezzel a Szerelmes évek mondata: „…
az élet nem az, amit az ember átélt, hanem az, amire visszaemlékszik,
és az, ahogyan visszaemlékszik, amikor el akarja mesélni”. Nemcsak ezért szólok a cseh mesterről persze, hanem annak okán is, hogy Kundera mesél úgy (bár ő lassabban és talán nem is ennyire mozaikszerűen), ahogyan Kőrösi ebben az éjszakán átlopott regényben, szertelenül mindenfelé hagyott lábnyomokról.
Tudatos technikáról beszélünk: az író számos helyen él az intertextualitás (különben is talán kikerülhetetlen)
eszközével. Így esik szó a Milne Micimackójából ismert alapvetésről,
amely rámutat, hogy senki sem mondhatja, hogy senki, anélkül, hogy
valaki lenne. A filozófia ösvényein különben is szívesen és gyakran jár
Kőrösi; könyvében, „akár egy hálóban, felbukkan a múlt, és mellé ereszkedik a jövő”. Ilyen csapásokon érjük el Tolsztoj elhíresült regénykezdő mondatát is: „A boldog családok mind hasonlók egymáshoz, minden boldogtalan család a maga módján az.”
Ahogyan a szemlélt családok életéről elmélkedünk, időről időre hallat
magáról a történelem is, ahogyan fősodra mellett, de néha attól
megérintve léteznek a kötet alakjai. Jórészt kérdések formájában jelzi
Kőrösi ezt a távolságot, amely szereplőit Adytól, Bartóktól, vagy éppen
Kondor Bélától elválasztja. Miközben benne vagyunk nyakig a létező
szocializmusban mozgalmi és népies dalaival, emblematikus tárgyaival
együtt – Color Starostul, Wartburgostul és EV jelzésű vasúti kocsistul.
Így lesz Kundera Jaromiljának sajátos kelet-közép-európai életmódjához
hasonlóan Apának és Anyának jellegzetes, hetvenes évekbeli magyar sorsa.
A Szerelmes évek – Gyávaság ugyanis családtörténeteket beszél el.
Hogyan is? Írója fiának szemszögéből, Apa Apukájáról és
NSZK–Magyarország focidöntőről
meg királyaftáról mesélve helyenként hosszú mondatokkal, ismétlésekkel,
érzetek és hangulatok leírásával. Ahogy azt Kőrösi Zoltán Szekszárdon
is elmondta, benne amorf, gomolygó emlékek élnek a gyerekkoráról – de
azok időről időre visszatérnek elméjébe, miképpen az elrebbenő
dolmányos varjak a szántóföldekre.
A regény időben utazó levéllé
válik ezáltal. Történetté, amelyet az akkor szocializálódott emberek
nem tudtak elmesélni; s amely most mégis elmondatik. Ellenszegülve
annak az óriási fogyatékosságnak, amelyet Kőrösi a rendszerváltás a
későbbiek során nagy árat követelő hiányosságának nevezett. Éppen ezért
kell a históriánkat elregélnünk; hiszen „amiről beszélünk, az úgyis itt
marad közöttünk”, akkor is, ha ide-oda kapva, részletekben meséljük ki
magunkból, mert így az időhöz lesznek hasonlatossá, ami „egyáltalán nem
egyenes vonalban fut, és nem is vezet sehová”…
Az idő elől pedig nem
menekülhetünk – vélekedett Kőrösi Zoltán a könyvbemutatón.
Történeteink, ismerőseink lépten-nyomon feltűnnek a mindennapokban. A
honlapján életrajzában így ír erről: „Sok Kőrösi Zoltán van, olykor
szembe jönnek velem az utcán, köszönnek is. Ott megy kézen fogva a
feleségem és a fiam.” Regényében pedig szembenézésre biztat. „Ha valami
elől úgyse futhatsz el, akkor fordulj meg és lépj közelebb.” Ha ugyanis
közelebb tudunk lépni, akkor egyre-másra nyílnak előttünk az ajtók, s
végül száz év történetét kell elmesélnünk, hogy egy évtizedet
bemutassunk.
A történet, ha jó – fogalmazott az író-olvasó
találkozón Kőrösi Zoltán –, leválik az írójáról. Élet, életminta lesz
belőle, mém, amely utánzás útján másolódik egyik agyból a másikba.
Olvasó és író egyetlen regényből így állít elő számtalan regényt. Ez az
a cél, amely miatt író akart lenni – időközben felismerve, hogy ő
bizony el akar mondani valamit. Ezen túl pedig azért ír, emelte ki,
mert jó ezt tenni, mert a szavakon keresztül is elérhetjük azokat a
kegyelmi pillanatokat, amelyeket még a szerelemben és a futballban
talált meg. Nevezetesen, hogy valami nálunk nagyobb és több cselekszik
általunk.
„Arra való a szerelem, hogy megsokszorozza a jót, és
távol tartsa a gonoszt.” – adja meg a választ regényében Kőrösi a saját
maga feltette kérdésre a szerelem mibenlétéről. Mindenkinek meg kell
találnia a szerelmet; a kegyelmi pillanatok bárminemű forrását,
amellyel eszköze lehet a nálánál többnek. Olyasmi ez, mint „átmenni a
töretlen havon a kiskapuig, és nem is jönni vissza. Mindenki keresse
meg a saját kapuját, vagy ha mást nem, a saját kapuja mellett azt az
ajtót, amin beléphet. De járkálhatna is akár ezekben a nyomokban,
mehetne újra és újra, mindig körbe, járkálhatna, ahogyan körbefordul az
idő.”
Olykor persze megijedünk s azt mondjuk: „Tudom én hogy nem
kellene effélét írnom…”, de rá kell jönnünk, hogy „azt is hagyni kell,
hogy néha megmutathassák a szavak, mennyire erősebbek nálunk”. Hiszen a
történeteit mindenkinek el kell mesélnie, magáért a mesélésért és
magáért a hallgatásért, és általuk emlékeznie kell, „nem a változás és
nem az idő múlása miatt, hanem mert az emlékek akarták, hogy őrizze
őket”.
A kettősség a regény erőssége. A szövegtest és a lapszéli jegyzetek
kettőssége, a hétköznapok és a történelem kettőssége, a szerelmek és a
gyávaság kettőssége. A számítógép fölött rajzszögekkel rögzített
jegyzetlapoknak. Félelmeink, boldogságaink elkísérnek bennünket,
kettősségek által létezünk mi magunk is. „A kinyújtott mutatóujjamat
végighúzom a homlokom közepétől a lágyékomig, mintha ketté akarnám
választani magam, egyik felem ide, a másik felem oda, egy csillogó
csík, ami most már mindig itt marad.”
Kosztolányi Péter
|
|
Last Updated ( Friday, 22 May 2009 )
|
|
|
Written by Kőrösi
|
|
Friday, 09 January 2009 |
|
There are no translations available Kőrösi Zoltán: Milyen egy női mell? Hazánk szíve. Kalligram, Pozsony, 2006.
Három vagy négy éve történt talán. Cigarettázva üldögéltünk az aprócska konyhában, bent kék fénnyel villámlott némán, magának vetített a tévé. Apám beszélgetés közben felállt, és a beépített szekrény felső polcáról kis kotorászás után egy rozsdásodó kulacsot emelt le. „Katonai kulacs" - mondta, én bólintottam, hogy tudom, idáig egyetértünk. „A nagyapádé volt, hazahozta a frontról." - Bólintottam megint, mert hát mit lehet tenni ilyenkor, s ő folytatta: „Annak idején beleejtett az öreg egy dugót, amit sehogy sem tudott kipiszkálni belőle. Nekem adta, hátha majd sikerül - próbálkoztam is dróttal, hurkapálcával, órákig kínlódtam vele, nem ment." Meglóbálta a kulacsot, a válasz tompa, alattomos zörgés. „Most pedig ünnepélyesen továbbadom neked, már elég nagy vagy hozzá. Tiéd a feladat, amit sem a nagyapád, sem az apád nem tudott megoldani." Vihogtunk persze, rázogattam a kulacsot, ami immár az enyém is volt, a rozsdafoltos, mélyről zörgő tradíció - kinek, ami jut: fele királyság, cizellált, óezüst karperec vagy egy II. világháborús tábori kulacs.
A családi múlttal való találkozás persze megtörténhet másképpen is, elfogódottsággal, szikrázó pátosszal akár - tulajdonképpen nem ez a fontos. A kérdés inkább az, hogy létezik-e egyáltalán követhető és élhető hagyomány, vagy mindenki a maga útját járja, s csupán a kollektív emlékezet teremti meg a közösség generációkat összekapcsoló, nosztalgikus élményét. Kőrösi Zoltán családregényében a személyes létnek és tradíciónak ez a fajta ambivalens kettőssége meghatározó jelentőségű. A Milyen egy női mell? márquezi hagyományokat követő, vibrálóan életteli mű: kúszónövényre emlékeztet, ahogy cizellált mondatfolyondáraival átölel időt és teret - így foglalva keretbe a magyar történelem közel kétszáz évét és két család, a Flaschner és a Weinand (Vágó) família közös történetét. Organikus jellege mellett Kőrösi prózája végtelenül repetitív: ismétlődő sorokból, toposzokból születik, akárcsak Philip Glass gépesített etűdjei - ha új futamok, szereplők lépnek is be a játékba, a dallam mindvégig változatlan marad, s csak variánsokkal bővülhet tovább. A Felvidékről érkező Flaschnerek és a morva származású Weinandok egy Duna-parti kisvárosban telepedtek meg a XIX. század elején, hogy új hazát és otthont találjanak - több nemzedéken átívelő közös történetük pedig lüktető egyformasággal íródik majd újra és újra századokon át, hogy végezetül elérje a kétezres éveket. Sorsuk kovácsolódik eggyé abban a finom mívű, növényi mintázattal díszített ezüst karkötőben, amit még az első Flaschner lány kapott egy folyóból kimentett, odesszai kereskedőtől - s ami idővel az életet adó női energia, az örök visszatérés jelképévé válik. „Az ezüstfonatokon levélkék indáztak egymásba, mint az összegabalyodott levelek, olyan volt az az ötvösmunka, mintha távoli, széles földek valami réges-régi kincséből bukkant volna, sok száz év előtti, s talán már nem is létező növények fémbe fagyasztott képével." Az ékszer stafétaként vándorol kézről kézre az asszonyok között, akik - hogy az örök visszatérésnél maradjunk - szinte tökéletesen egyformák, szavaik, nevetésük visszhangként echózik a múló évtizedek során. Kőrösi Zoltán sablonokat alkalmazott alakjainak megformálásakor: a nők tarkója általában göndör, pihés, lábikrájuk gömbölydeden izmos, míg a férfiak inasak, orruk markáns, kreol testükből pedig a vágy illata árad - ez a két jellegzetes karakter talál egymásra időről időre a történet folyamán, hogy aztán nemzzenek Lisziket, Gizellákat és Jánosokat, saját képükre és hasonlatosságukra. Létezésük is bizonyos ritmust, szabályrendszert követ, s bár nem is tudnak róla, folyamatosan ismétlik elődeik tetteit; még mozdulataik is egyformák.
Kőrösi hősei megélik a hagyományt, génjeikben, ösztöneikben hordozzák - de nem ismerik. Generációik között nincs valódi kapcsolat, így tudás, tapasztalat sem adódhat tovább. A múlt egyedüli hírnöke számukra az óezüst karperec, amit, ha eljön az idő, az asszonyok karjukra öltenek; ezért történhet meg az, hogy nemzedékek követik el ugyanazokat a hibákat és bűnöket a felismerés, az önreflexió lehetősége nélkül - ezért hullnak az asszonyok egyformán a vágy csapdájába, hogy gyönyörükből aztán régi-új élet foganjon. „Az lenne jó, ha nem kéne test a szerelemhez?" - kérdezi magától egy helyütt Kövesdi Ilona, a regény egyik szereplője. Idős asszony már, a tükör előtt állva méregeti ráncos arcát, bütykös, görbe ujjait, s leveszi blúzát is, hogy lássa, milyen a melle, egy női mell. Igen, a test nélküli, isteni szerelem volna jó, megszabadulni az újjászületés, az örök ismétlés édes gyötrelmétől; úgy látszik, a Milyen egy női mell? labirintusából ez az egyedüli kiút.
Kőrösi Zoltán rendkívüli tudatossággal hozza létre komplex regényvilágát. Finom intertextuális utalásaival mintegy tiszteleg a nagy ősök, Ottlik Géza és Mészöly Miklós előtt. Generációs hálózata pontos, visszaellenőrizhető - már ha az olvasónak kedve van egy kis családfakészítéshez -, írói montázstechnikájával, vagyis a repetitív szövegészletek időnkénti beillesztésével pedig sajátos, regényen belüli utalásrendszert alkot. A kötet szerkezeti szempontból egy szonettciklus felépítését másolja: az egyes fejezetek utolsó sora megegyezik a következő etap első sorával, az utolsó fejezet pedig mesterszonettnek is tekinthető, hisz jóformán az összes addig előforduló „vendégszöveget" magában foglalja. A hímes, technikás szerkesztési mód valóban lenyűgöző - egyetlen hibája, hogy valósággal az olvashatatlanságig ismétli a regényt, ami a vége felé már inkább hasonlít egy mobil szoborhoz, mintsem irodalmi műhöz; autonóm, az értelmezőtől független szöveggé válik. A Milyen egy női mell? végtelenített történet - önmagába zárul, akár egy karkötő növényi ornemantikával díszített, cizellált fémpántja.
Örökségemhez visszatérve, egy meggörbített kábel segítségével már másnap kipiszkáltam a palackból. Büszke voltam és kicsit csalódott, hiszen végül is csak ennyi - egy hagyománnyal kevesebb, egy dugóval több.
Koncz Tamás
|
|
| | << Start < Prev 1 2 3 4 Next > End >>
| | Results 10 - 18 of 30 |
|