|
Zoltán Kőrösi
Ljubav
Prevela s mađarskog:
Xenia Detoni
Mađarska novela
Priča
počinje u trenutku kad je vlak već odavno iščeznuo s kolodvora, no dimna se vrpca, koja se dugo
migoljila i vukla za njim, zaboravila
maknuti iz zraka.
Negdje
daleko bio je rat, no ovdje se, kod riječnog zavoja, uopće nije čula tutnjava oružja. Ovo je priča o jednoj ženi.
Zapravo
priča o petero ljudi.
Bila
je subota, popodne potkraj kolovoza, već tjednima nije kišilo, kamenje se po rubovima pločnika
i uzduž ograda usijalo, vonjajući na
prašinu pod nebom bez oblačka, a žestina
bi ranojutarnjeg sunca u hipu usisala i ono malo rose što se dotle nakupila. Zrak se nije ni trznuo, a
žega je do ranog poslijepodneva postala
toliko prodorna kao da su se ulice našle
pod pritiskom nekoliko slojeva staklenih ploha sprešanih jedna na drugu. Iz nazubljenih sjena silovito
su se zalijetali neki insekti nalik na
mušice, ali s čvrstim oklopom, kao da ih
je pljuvala zemlja orahla od suhoće. Ti su se stvorovi, poput krilatih kuglica sačme, rasipali odozgo, baš
kao da oni isijavaju tu nepodnošljivu
vrućinu.
Ili
je ta priča ipak počela pet mjeseci ranije, negdje potkraj ožujka, kad je u grad stigao jedan stranac?
Nije
doputovao vlakom, nego se iz smjera Budimpešte spustio Dunavom na kojemu je led bio upravo popustio,
brodicom tupe prove prekrcanom hrpom
alata presvučenog platnom. Unajmio je
sobu na samoj obali, a nakon što je, i policiji i sudu, predočio svoju ribarsku dozvolu, razglasio je da je
jedini na svijetu koji u ribolovu
njeguje jednu osobitu metodu. Traži
nekoga koga će moći zaposliti, rekao je točioničaru.
A
onda je za pomoćnika uzeo Józsefa Mészölya, mladića sitnih kostiju, nedavno otpuštenog sa suda,
premda se, prema mišljenju drugih, na pokusima
koji su se odvijali odmah dolje na obali
rijeke upravo on, ponajprije zbog svoje nejake građe, ali i nespretnosti, pokazao najmanje prikladnim.
Međutim istina je da su se ta dva
mladića očito vrlo brzo i dobro razumjela.
Podvodni je ribar strpljivo tumačio Mészölyu tajne svojeg zanata, promatrajući ga hoće li znati s onom
pumpom što se ljeskala poput bakra
ujednačeno upumpavati zrak u gumeno crijevo,
a naučio ga je čak i to da na opakim strujama zadrži čamac tako da užad i dalje ostane ravnomjerno
napeta.
Radili
su po narudžbi gradskih restorana i hotela s glavnog trga: podvodni bi ribar navukao svoje
ronilačko odijelo s olovnim potplatima i
nataknuo kacigu, a Mészöly bi ostao u lađi
i pumpao zrak. U mutnoj sjeni svitanja ribe su još spavale u ledenoj vodi kada ih je ribar probo
kukastim vrhovima svojih osti. Znala su
njih dvojica gdje je riječno korito šljunčano, gdje su nanosi mulja, a gdje stijene. U jamama
nabijena dna lovili su somove. Kada bi
cvokoćući sjeo u vrbik na obali, otpuhujući dim
cigarete koju je skrivao u šaci među grane tužne vrbe, podvodni bi mu ribar pripovijedao o tome kako mršavi
som, koliko god bio star i razvijen,
nikad ne grize. Napada samo debeli, istina
samo jedanput, no tada zna po nekoliko puta zaredom nasrnuti na čovjeka. Međutim i tada se u pravilu
prepadne, pa ili utekne iz svojeg
skrovišta ili se tako duboko zavuče u rupu da se odatle može iščupati samo rukom ili kukom.
Pod
vodom vlada tišina kakva se ovdje gore, u nadvodnom svijetu ne može ni zamisliti. Mészöly je, što su pak znali svi u gradu, bio
otpušten izpisarnice zbog Veronike, kćeri predsjednika sudbenog stola. Djevojka je tog proljeća navršila
sedamnaestu, pola godine nakon što se
vratila iz internata engleskih gospođica. Mészöly, koji je živio s majkom u uličici kraj stare
pilane, ugledao ju je jednog
siječanjskog jutra na vratima suda i odonda je posvuda osjećao samo njezin miris, ali toliko snažno
da, ispunjen tim mirisom, nije mogao ni
jesti ni piti, pa je jednog dugog zimskog
poslijepodneva među spisima koji su mu bili povjereni na prijepis zaboravio i jedno dugo, nadasve
pomno sročeno pismo. Ljubavni stihovi
prepuni fantazama zatekli su se sutradan ujutro
na stolu predsjednika sudbenog stola, pa je mladić bljedunjava tena i zalizane kose do toga sutrašnjeg
poslijepodneva bez riječi i uglatih
gesta sa svoje polovice pisaćeg stola već spakirao stvari.
Veronika,
koja dotle nije znala ni da taj mladić postoji, a kamoli da je išta naslućivala o preznojavanju
njegovih ruku, valovima groznice i
napadajima nesvjestice koji ga već danima
svladavaju, ili o dugim ljubavnim stihovima punim vrućeg zanosa upućenim stanovitoj Veroniki, tek je na nekoj
nedjeljnoj žurci u čast ulaska mađarske
vojske u Međimurje, Baranjski trokut i Bačku
saznala da je njezin otac otjerao iz službe nekog mladića zbog ljubavnih pisama upućenih upravo njoj.
Tu je vijest primila lagano se
smijuljeći i puštala je da je djevojke, kad se okončala svirka na glasoviru, propitkuju o nastradalom
obožavatelju, a kad joj se učinilo da je
o toj navodnoj tajni rekla već i previše,
čvrsto je stisnula usne i zašutjela.
Sutradan
se, a da to nikome nije spomenula, već u rano
jutro zaputila prema obali rijeke.
Bio je travanj, a iznad Dunava lebdjela je lagana izmaglica.
Dugoljasta
se brodica stapala sa sjenama koje su padale na vodu, a valovi bi povremeno lagano cmoknuli strn
trstike.
A
Mészöly, koji ne bi prekinuo pumpanje ni da otare znoj što mu se s čela cijedio u oči, nije se ni
najmanje začudio kad je na obali ugledao
djevojčin krhki lik. Toliko ga je puta već vidiosklopivši oči i toliko mu se
puta obraćao u snu ili praskozorjima nalik
na ovo da nije mogao uočiti razliku između slike iz svoje mašte i ovog ukazanja. Ništa se ne bi
dogodilo da se djevojka na sluzavo
blatnom terenu nije spotaknula o kvrgavi korijen ive i jednom nogom spuznula u hladnu vodu. Njezin
je prestravljen krik prenuo Mészölya iz
snatrenja i on je shvatio da ono tamo vani
nije nikakva opsjena ni njegovo maštanje, nego da upravo gleda javu, Veroniku. To ga je toliko užasnulo
da su mu se mišići zgrčili, a tijelo
strovalilo na dno brodice. Veronika je, doduše,
vidjela da se onaj neobično tanušni momak, čije je bljedoliko lice lebdjelo iznad crnila barke kao da je netko
zabunom zaboravio utrnuti maglenku,
upravo svalio na dno brodice, no u tom je
trenutku imala dosta brige oko toga kako da se sama iščupa iz gabule u kojoj se našla. Već je do gležnja
utonula u mulj i znala je da će,
vrativši se kući, teško moći izbjeći da je ne razotkriju. Dok se očajnički pokušavala izvući na suho
hvatajući se za duge oborene grane vrbe,
iz vode se, tek nekoliko koraka od nje,
pomolilo neko čudovište. Imalo je golemu glavurdu koja se ljeskala poput bakra i nezgrapno glomazne
udove, a iz zatiljka mu se pod
uzburkanom i zamućenom vodom vuklo neko debelo
gumeno crijevo. To je bio podvodni ribar koji se, gušeći se i boreći za zrak, jedva uspio dočepati
pličine, pavši licem u mulj. Tako je
Mészöly, kojem je grč već počeo popuštati pa se, hvatajući se ruba brodice, u međuvremenu
donekle pribrao i pridigao, mogao
vidjeti kako su se dva njemu najvažnija bića
opružila na tlu: ronilac leži u vodi, a djevojka, skamenjena od užasa, razrogačenih očiju samo bulji u njega.
Kad
su odvinuli vijke na ovratniku kacige i skinuli mu ju s glave, život se u ronioca počeo polako
vraćati.
Koža
mu je bila hladna, a oko očiju su se modrili kolobari dubokih sjena. Mészöly mu je svukao debelo
ronilačko odijelo i komadićem platna
istrljao gornji dio trupa. Veronika je vidjela
da je taj stranac samo malo stariji od nje, da su mu dlake naprsima tek neznatno ojačale, kao što je uočila i to
da mu se mišići propinju pod kožom kao
kod atletičara koje je još kao trinaestogodišnjakinja
gledala u kinu u filmu o Olimpijskim igrama
u Berlinu. Predsjednik sudbenog stola
morao je do početka ljeta shvatiti da mu
nema druge, mora popustiti.
Već
ga je i sama slutnja o tajanstvenoj ljubavi ispunjavala užasom, a kad se uvjerio u njezino
postojanje, to ga je zgromilo više od
svake slutnje. Ljubav je toliko promijenila njegovu kćer da je taj inače vrstan i neumoljiv sudac bio
prisiljen uvidjeti: želi li svoju
jedinicu zadržati u gradu, mora se pokoriti njezinoj volji.
Ta
ga je neobična i otmjena strankinja koja se prije samo nekoliko mjeseci vratila od engleskih gospođica
umjesto s nekadašnjim obožavanjem
promatrala svisoka i s gordim podcjenjivanjem;
uostalom, kao i roditeljsku kuću s verandom u Kossuthovoj ulici, jer je tada već nepovratno pripadala
drugom muškarcu.
Vjenčanje
se očekivalo krajem kolovoza.
Pripreme
su ušle u fazu druge objave kad je podvodni ribar, poput većine mladića u gradu, a među njima i
Mészöly, dobio poziv za vojsku.
Jednog
subotnjeg prijepodneva potkraj kolovoza, kada je od velike vrućine rastopljeni led već posve
raskvasio zid skladišta uz klaonicu,
ledene su gromade probile i srušile taj dvored cigli zajedno s nasipom uz ledaru, pa su sante,
ljeskajući se poput srebra, počele
kliziti sve do rijeke, a isprana se kaldrma iza njih samo crnjela.
Poslijepodne,
kad je vlak već odavno napustio kolodvor, a
dimna se vrpca koja se dugo migoljila i vukla za njim, zaboravila u zraku, i kad su se Veronika i podvodni
ribar spremali za vjenčanje u Crkvi
milosrdnica na glavnom trgu, na šumovitu
i strmu proplanku nasuprot gradu izbio je požar na pet mjesta istodobno. Svadbena je povorka upravo
skrenula iz sjene krošanja aleje platana
u Kossuthovoj ulici, a otac Mihály već je
čekao pred vratima na samome vrhu stubišta par koji se spremao zavjetovati pred njim na vječnu
vjernost kad se iz redova svatova
prolomio krik.
Kao
da je dodir prstiju neke orijaške ruke u gustom baldahinu krošanja ostavio za sobom plamteće rane. U
iznenadnom muku pucketanje se gorućih
stabala moglo čuti čak i u udaljenim ulicama,
a sve je više jačao i neki huk, kao da plamti i podrhtava užareni zrak ili kao da su oživjeli zupčanici
nekadašnje već napola porušene pilane.
Poslijepodne
je stalo, a sunce je oko njega opisalo puni krug.
Mészöly,
koji je tada, baš kao i ženik, već pucao od ponosa što je navukao odoru, uočio je da preko mosta
hrle neki ljudi s lopatama, kantama i
motikama u ruci. Nato muškarci, nakon kratkog
dogovaranja, napustiše svadbenu povorku i priključiše se gasiteljima. Poredavši se u lanac, jedni
su drugima dodavali kantama i lopatama
tabali plamene jezike u kamenito tlo. Podvodni
je ribar nakon toga, onako zagaravljene bluze, stao pred oltar. Veronikina su koljena počela popuštati
kada joj je nos ošinuo jedak vonj
muškarčeva znoja.
Pir
se slavio u hotelu na glavnome trgu, u velikoj dvorani s kristalnim lusterima.
Nakon
ponoći, kad su u dvorani još ostali uglavnom samo muškarci, a predsjednik sudbenog stola,
lupajući svojom vinskom čašom sa
srebrnim pleterom po golemom stolu od orahovine, galamio nešto o nužnoj i potpunoj provedbi
Trećeg židovskog zakona, Mészöly odgurnu
svoj stolac i mrtav se pijan strovali na sag
pred kaminom, kao kad se utopljenik sruši u mulj na obali rijeke.
A
i podvodni se ribar u istom trenutku i također u mrtvom pijanstvu licem strovalio u postelju svoje
prve bračne noći. Veronika je onemoćala
muškarca okrenula na leđa, baš kao onomad
na obali rijeke kad mu je htjela spasiti život. Polako mu je otkopčavala gumbe vojničke odore, a zatim
je prebacila bluzu preko naslona stolca.
Sutradan
ujutro vlak je odvezao muškarce sposobne za rat, a za njima je u zraku, poput rastrgnuta
oblačka, ostala tek jedna duga, duga
dimna vrpca.
Veronika
se nije čak ni iselila iz roditeljske kuće, a suprugova je škrta pisma ispisana iskošenim slovima
uporno spremala u drvenu škrinjicu čiji
je poklopac ukrašavala užarenom iglom iscrtana
slika jelena razgranata rogovlja kako na obali rijeke riče svoje čežnje zalazećem suncu. Žena bi
ujutro prošetala do Dunava i promatrala
kako lišće žuti, a navečer bi se pridružila
zajedničkom slušanju radija u salonu; plesnu bi glazbu prekidale vijesti o pobjedama u borbama, zatim bi se po
tko zna koji put ponavljale potankosti
iz lanjskih junačkih poduhvata bojnog broda
Bismarck.
U
kolovozu su Veronikina muža pustili kući na tjedan dana odmora. Krenuo je s ukrajinske granice,
tako da je od sedam dana pet proveo
putujući. Na radiju je tih dana spiker koprenasta
glasa raspredao o zrakoplovnoj nesreći namjesnikova zamjenika, kamenje se po rubovima pločnika i
uzduž ograda usijalo, vonjajući na
prašinu pod nebom bez oblačka, a žega je
bila prodorna kao da su se kuće našle pod pritiskom nekoliko slojeva staklenih ploha sprešanih jedna na
drugu. Veroniki se s Istočne fronte
vratio neki njoj nepoznat muškarac, neki potpuni stranac koji joj je, koliko god se
prestravljeno branila, još iste noći s
bezobzirnom nehajnošću na silu razmaknuo bedra.
Početkom
zime budimpeštanskim je vlakom na dopust stigao
i Mészöly. Mladi uniformirani vojnik nije se smjesta s kolodvora uputio majčinoj kući, nego je pohitao pred
kuću predsjednika sudbenog stola; upalo
su mu i ispijeno lice presijecale oštre sjene.
Ostao je tri dana i tri je večeri prostajao na rubu pločnika nasuprot Veronikinu prozoru, a onda se
ponovno ukrcao na vlak. Nije se mogao
vratiti u jedinicu jer su u međuvremenu postrojbe
Crvene armije kod Voronježa već počele drobiti 2. mađarsku armiju.
Predsjednik
sudbenog stola još je iste godine preselio
suprugu i kćer u Budimpeštu. Obiteljsku su kuću u gradiću zatvorili, a novi su život počeli u trosobnom
stanu na Ferencovu bulevaru koji su
dotle davali u najam. Otamo su, s trećega kata,
promatrali ožujski ulazak njemačke vojske, kao što su tamo, u golemom salonu s ostakljenim vratima i
zrcalima mjesecima poslije slušali na
radiju namjesnikovo obraćanje naciji u kojem
je objelodanjeno da će Mađarska zatražiti primirje.
Veronika
je već bila na pragu dvadeset i prve godine kad
je rat napokon okončan. Nakon gotovo godinu dana šutnje, baš negdje uoči namjesnikova pokušaja bijega
iz rata, dobila je posljednju vijest od
supruga i zaridala od sreće, saznavši iz
pisma, koje je do nje stiglo zahvaljujući pomoći nekog znanca, da joj je muž takoreći dan nakon povratka na bojišnicu
pao u sovjetsko zarobljeništvo.
Preostalo
joj je samo iščekivanje. Kada je opsada prijestolnice napokon završila, i ona se uključila u novi
život koji se tek rađao, zaposlivši se u
središnjoj zalagaonici u Kinizsievoj ulici, gdje je primljena za tipkačicu u uredu na drugom katu
dvorišne zgrade.
Mészöly
se vratio kući tek četrdeset i šeste, i to pješice. Od svoje kuće pored nekadašnje pilane našao je
samo zgarište i nigdje nikoga. I baš
ništa. Na groblju je suhih očiju prostajao
neko vrijeme pred majčinim grobom, slušajući od susjeda, koji su se odnekud tu stvorili, da je starica
otišla u smrt nikome ništa ne
zamjerajući, posve tiho i spokojno. Ali nitko mu nije ništa spomenuo o tome da je u doba
zamračivanja i bojišnica koje su tuda prolazile
proteklo gotovo tjedan dana dok netko napokon
nije primijetio da se u toj kući na osami nitko ne miče, te da je naduto truplo njegove majke,
dobrano načeto raspadanjem, bilo zakopano u unaprijed kupljenu grobnicu tako brzopleto da se nakon toga još danima
osjećao slatkast vonj koji je isparavao
iz zemlje.
Sutradan
se Mészöly ukrcao na kamion koji je upravo polazio prema sjeveru i otputovao u glavni grad.
Zaposlio se u klaonici na Cesti
Soroksári, a Veroniki je, nakon što je pozvonio na vrata njezina stana na kružnom bulevaru, objasnio,
tumačeći joj položaj njezina supruga, da
je na fronti zarobljeništvo unatoč svemu
daleko najsigurnije mjesto. Jer tko padne u ratno zatočeništvo, toga neprijateljski meci više neće sustići.
Proteklo
je pet godina, a Veronika je još uvijek radila u istom uredu, premda je zalagaonica u međuvremenu
prerasla u poduzeće robne kuće Posrednik. Otac joj
je, negdašnji predsjednik sudbenog
stola, tada već četiri godine bio mrtav, a preminuo je u velikoj sobi od izljeva krvi u mozak.
Srušio se i izdahnuo buljeći u mrlje na
praznom zidu gdje je nekoć stajalo golemo
brušeno zrcalo, i to baš onoga dana kada je izvršena presuda narodnog suda te Ferenc Szálasi bio
pogubljen. Poput nekoga tko je trešten
pijan, opružio se licem na pohabani sag.
Godinu
dana poslije, četvrtoga travnja, kad se na vrhu
Gellértova brda svečano otkrivao Kip slobode, Mészöly je na proslavu pozvao i Veroniku. Tada joj se
povjerio da je ušao u komunističku
partiju te da će zbog nastavka školovanja
napustiti klaonicu. Veronika je odjenula žutu platnenu haljinu kratkih rukava i pripovijedala mu o ljudima
koji se vraćaju iz zarobljeničkih logora
s onu stranu Urala. Sunce je sjalo, a nebom
su bježali oblaci. Prvo pismo od muža Veronika je primila tek pedeset i četvrte.
Listić
škrt na riječima izvijestio ju je da je njezin čovjek živ, da se seljaka od logora do logora i da
radi kao tumač. Iako je već znala svaku
riječ i svaku rečenicu napamet, Veronika bi
danomice vadila taj zgužvani list papira da se osvjedoči kako nije riječ samo o tome da se njome poigrava
tek njezina vlastita mašta. Međutim
vijesti su i nakon toga stizale svaka tri ili četiri mjeseca, bilo da su to bile poruke
proslijeđene od onih koji su se upravo
vratili kući, bilo kratka pisamca s iskošenim slovima.
Veronika
je te papiriće skupljala u jednu drvenu škrinjicu čiji je poklopac ukrašavala užarenom iglom
iscrtana slika jelena razgranata
rogovlja koji stoji na obali rijeke i riče svoje čežnje zalazećem suncu.
Mészöly,
koji je tada već nosio odijela, dugi baloner i sivi šešir meka oboda i koji je opet radio na
Cesti Soroksári, ali sad u Združenoj
tvornici oružja, govorio joj je da se onaj tko svoj posao odrađuje časno i pošteno, pa bio to i
posao tumača u zatočeničkom logoru,
sigurno nema čega bojati.
U
proljeće pedeset i šeste, kad već neka četiri mjeseca nije bilo pisma, Mészöly je jednog nedjeljnog
poslijepodneva pozvao Veroniku da se
prošeću Gradskim parkom. Došao je po nju
autom nalik na sivu bubu, iskrcali su se kod Kupališta Széchenyi i prošetali do jezera. On je
unajmio čamac i, veslajući sigurnom
rukom, provozao ih oko Zamka Vajdahunyad. Ispod
mostića tapkale su zelenoglave divlje patke.
U
povratku Mészöly je otpustio auto i vozača, pa su propješačili put do Ferencova bulevara. Prateći Veroniku
na treći kat, već su s trijema vidjeli
da u kuhinji gori svjetlo te da za stolom
sjedi neki stranac. Bio je to Veronikin muž. Stigao je to poslijepodne, punica ga je pustila u
stan i sad je sjedio tamo nalakćen na
stolnjak od voštanog platna, zureći prazna
pogleda u tragove juhe koji su se sušili na rubu tanjura pred njim. Stigao je kući u transportu nakon što
je raspušten jedan od posljednjih
logora, pa ako je i poslao pismo, svojim ga je
dolaskom svakako preduhitrio.
Veronika
je u ponedjeljak zatražila na poslu kod Posrednika tjedan dana dopusta. Kod kuće su trokrilni ormar od orahovine gurnuli pred vrata između dviju soba.
Muškarac
nije nikada govorio o tome što mu se događalo
u proteklih dvanaest godina. Nije ništa rekao ni o drugovima, ni o ženama, ali ni o samome sebi. Hodao je
uspravno poput vojnika, no kad bi sjeo,
rame mu je propadalo naprijed kao da se
ne može oduprijeti kroničnoj pospanosti.
Nakon
dva tjedna provedena kod kuće počeo je sve češće izbivati, provodeći izvan kuće isprva samo
poslijepodneva, a kasnije i večeri.
Katkada, kad bi se u gluho doba vratio, izvrnuo
bi džepove i na stol istresao goleme snopove novčanica, govoreći da zapravo odlazi na kartanje, no bolje
da Veronika i ne zna kamo. Vonjao bi na
cigarete i dim, premda je govorio da već
godinama ne puši. Spavao bi hrčući i tako teško dišući u snu kao da se, zaglavljen u tešku bakrenu
kacigu, bori za zrak.
Veronika
bi tada samo stajala pokraj postelje i promatrala muškarčeva dlakava i mišićava prsa, a vidjela
bi i to da se na desnoj strani iznad
njegovih rebara proteže nazubljen ožiljak,
trag neke stare rane.
Mészöly
mu je našao posao, smjestivši ga također u klaonicu.
Do
kraja ljeta bilo je jasno da je Veronika začela. Bila je na pragu trideset i četvrte. Izvukla je odnekud
svoju staru žutu platnenu haljinu i
otpustila je u struku, a zatim je na tržnici
na Hallerovu trgu ili u Velikom paviljonu dugo stajala u redu pred sanducima s voćem. Potom bi sjela na
stube uz obalu Dunava, položila ruke na
trbuh i puštala da joj se sunčeva vrelina
upija u kožu.
Negdje
u to doba Mészöly joj je jednom u predvečerje
donio rajčice i goleme žute zvonolike kruške u papirnoj vrećici te joj rekao da će joj se muž lako uvaliti u
nevolje bude li i dalje bunio radnike, a
da se pritom i ne govori o stalnoj klerikalnoj
propagandi i izjavama protiv Rusa. To su stvari za koje se kadtad mora odgovarati, a ni on ga neće moći
zaštititi. Čak i da hoće, možda to više
ne želi.
Nakon
dvadeset i trećeg listopada Veronikin se suprug vratio kući predstavivši se kao urednik nekih
novopokrenutih novina. Dva tjedna nije
imao vremena ni da se obrije, na nadlaktici je
nosio vrpcu u bojama nacionalne trobojnice i pisao članke o slobodarskim težnjama nadbiskupa Mindszentya.
U studenome je uhićen među prvima, a
jedina mu je olakotna okolnost bilato što je stalno naglašavao, pa čak i u doba
najžešćeg ustanka, da se on, bogme,
oružja ne bi latio ni onda kad bi oružanu
borbu smatrao nadasve pravednom. Veronikina
se prva kći rodila pedeset i sedme. Dotle supruga nije vidjela već dva mjeseca, nije čak ni
čula za njega, nije znala ni to hoće li
ga osuditi na smrt ili ga čeka tek zatvorska kazna. Djetetu je dala ime Ilona, po svojoj mami.
Budila bi se ranom zorom i ušuškavala
bebicu kojoj su se usta stalno krivila na plač.
Sada je već radila u Kinizsievoj ulici, također kod Posrednika; dijete bi danju čuvala majka, a ona bi u
stanci za ručak trčala kući da podoji
malenu.
Mészölya
nije bilo mjesecima, a kad je opet osvanuo penjući se stubama do trećeg kata, odjekivao je bat
njegovih cipela s potkovicama. Pričao je
da opet radi u policiji, no ako sve ispadne
kako treba, u službi će ostati vrlo kratko. Veroniki je prenio i to da će joj muž dobiti tek
zatvorsku kaznu, dapače, da je presuda
možda već i donesena. U svakom slučaju, dodao
je, bilo bi bolje za sve, za nju, njezinu kćer, a i za majku kad bi ona razvrgnula brak s njime. Veronikin je muž naposljetku pušten šezdeset
i druge. No tada pred zakonom više nisu
bili smatrani bračnim partnerima, jer je
njezin čovjek bio prisiljen da podnesak za rastavu potpiše još u Váckoj kaznionici. Veronika je u
međuvremenu uzela prezime negdašnjeg
predsjednika sudbenog stola, a i djevojčica
je bila upisana pod tim prezimenom. Rješenje koje potvrđuje pravomoćnost rastave braka stiglo joj je
poštom baš onog dana kada je Mészöly,
koji je obitelj posjećivao dvaput tjedno, utorkom i četvrtkom, unatoč studenom novembarskom
danu osvanuo kod nje s buketom crvenih
ruža. U međuvremenu je postao zaposlenik
ministarstva, pa više nije nosio odoru. Udebljao se i možda zbog sjedećeg posla pustio vrlo
uočljivu trbušinu. No lice mu je i dalje
bilo ispijeno i blijedo kao nekoć, a oštre sjene s vremenom su mu se usjekle u kutove usana
kao duboke bore. Slijeva i zdesna, kao
da mu se čelo pomicalo prema gore, kosa mu
se dobrano prorijedila.
Bilo
je već ljeto šezdeset i druge kad je Veronikinu mužu istekla kazna, pa se uputio prema stanu na
Ferencovu kružnom bulevaru. Dugo je
zvonio, a zvrdanje se odbijalo od zidova u
svim smjerovima.
Veronikina
je majka preminula godinu ranije; imala je rak
želuca, stisnutih je usana nijemo trpjela silne muke, kao što je to činila čitavoga života, a tek su
posljednjih dana iz nje eruptirale strahovite
kletve. Tada više nije ležala kod kuće; sestre u Rókusovoj bolnici s gađenjem bi zatvarale
vrata za sobom, no čak bi se i kroz
staklo čula svaka njezina riječ, kao da netko na stalno zamrljane bolničke zidove baca
smrdljive grudice blata.
Veronika
je, zahvaljujući Mészölyevoj pomoći, mogla s
tada već petogodišnjim djetetom i dalje neometano stanovati u svojem stanu.
Veronikin
je muž prvi put vidio svoju kćer sjedeći za kuhinjskim stolom, nalakćen na stolnjak od voštanog
platna. Iz ispijenog i tanašnog lišca
sklonog bolestima gledale su ga oči negdašnjeg
predsjednika sudbenog stola.
Dani
su se počeli nizati poput kapi iz ledenih siga koje se tope.
Veronika
bi ujutro odvela dijete u vrtić, a zatim bi pohitala prema uredima u Kinizsievoj ulici, na posao.
Papire o ponovnom sklapanju braka s
bivšim je mužem potpisala u dvorani za
vjenčanja na Bakátsevu trgu; odande su produžili ravno u Nándorievu slastičarnicu, gdje se
Veronika počastila minjonom, a muž je
pojeo dvije kremšnite. On je zatim njihovu
kćer ponovno upisao na svoje ime.
Mészöly
bi im utorkom i četvrtkom i dalje zvonio na vrata; istina, ostajao bi vrlo kratko. Jedne večeri
potkraj studenoga, dok im je, visoko
podižući novine koje je ponio sa sobom, govorio
kako su temelji socijalizma napokon položeni, što je, uostalom, potvrđeno i na osmom kongresu
partije, Veronikin je muž šutke ustao sa
stolca da bi Mészölyu dodao njegov kaput
i šešir koji su, kao i uvijek, visjeli u predsoblju.
Šezdeset
i treće u rodilištu na Bakátsevu trgu rodila se i druga Veronikina kći. Dali su joj ime Klára,
po majci pokojnog predsjednika sudbenog
stola. Veronika se nakon šest tjedana rodiljnog
dopusta vratila u Kinizsievu ulicu, a dojenče dala u jaslice. Nije ni mogla drukčije, jer njezin
muž više nije živio s njima. Ona zapravo
ne bi ni znala točno reći kada ih je, kojega
dana, kojeg tjedna, kojeg mjeseca napustio; naime muškarac se nakon što je pušten s robije u Váckoj
kaznionici, uselio u praznu sobu svoje
bivše punice i tek je, nakon što bi se pogasila svjetla u kući, povremeno otvarao vrata Veronikine
sobe. A kada se ženin trbuh vidno
zaoblio, napustio je klaonicu i zaposlivši se kao pratitelj kamiona, počeo obilaziti unutrašnjost
zemlje. Možda je već bio ožujak kad je,
otprilike mjesec dana prije djetetova rođenja,
a da ništa nije rekao, krenuo na novo putovanje s jednim koferom. U to je doba Veronika znala dugo
navečer sjediti u kuhinji i,
promatrajući sjene na stolnjaku od voštanog platna, osluškivati hoće li možda zaškripati ključ u
bravi.
Dotle
su već bili vezani dvadeset godina, no proveli su zajedno tek nekoliko tjedana. Imali su dvoje djece,
jedno je, gurnuvši nogom prekrivač sa
sebe, glasno disalo u sobi, a drugo se skutrilo
u majčinu ispupčenom trbuhu. Veronika nije poznavala tijelo tog muškarca, kao što nije poznavala ni
njegove misli. Vidjela bi kako mu lice,
u razgovoru s nekim negdašnjim drugovima
s robije koji bi navraćali k njima, s vremena na vrijeme postaje nalik na ono koje joj u sjećanje priziva ono
davno svitanje na obali rijeke,
izmaglicu koja je lebdjela nad vodom, onu davnašnju nedjeljnu žurku, zvukove glasovira i ondašnje
mirise slastica.
Ljeti
bi se subotom poslijepodne, odjenuvši svoju staru žutu platnenu haljinu, s djecom znala prošetati
obalom Dunava, a tada bi joj se katkad
činilo da iznad šarenih crepova na krovovima
Tehničkog fakulteta lebde stupovi dima.
U
poduzeću se naveliko razmahao pokret socijalističkih brigada, a Veronika je za vođenje dnevnika
svoje brigade bila čak i posebno
pohvaljena.
Jednom
je dok se s djecom igrala u parkiću pokraj starih skladišta, pokraj njih zastao tramvaj; bila
je to dvojka, začas je stigla hitna
pomoć, a za njom i pogrebnici, jer je toga sunčanog poslijepodneva jedan putnik podlegao srčanoj
kljenuti. Bila je vrućina, a među grmljem i stablima vrvjeli su sitni crni
insekti tvrdih oklopa, kao da su bili
krilate kuglice sačme, upravo su oni
isijavali tu nesnosnu žegu.
Veronika
je stariju kćer upisala u glazbenu školu na Bakátsevu trgu, a pet godina poslije drugu je odvela u
školu u Mesterovoj ulici. O mužu bi
rijetko dobivala vijesti; činilo joj se
da najvjerojatnije živi u Debrecenu, međutim novčane bi pošiljke, a povremeno i pokoju razglednicu,
škrtu na riječima i ispisanu iskošenim
slovima, primala čas odatle čas iz nekih
drugih gradova. Odlagala ih je u jednu drvenu škrinjicu čiji je poklopac ukrašavala užarenom iglom
iscrtana slika jelena razgranata
rogovlja na obali rijeke.
Unutrašnje
dvorište zgrade na Ferencovu kružnom bulevaru
moralo se sredinom sedamdesetih podbočiti skelama. Opasno za život, pisalo je.
Jedva
je protekla godina a grede su već pocrnjele, dok su se s vijkova i nezgrapnih tesarskih kopči runile
poveće ljuske hrđe.
Starija
je kći završila pravni fakultet i iste se godine kada joj je majka otišla u mirovinu zaposlila u Posredniku. Mlađa je
kći upravo u to doba upisala višu
učiteljsku školu i sanjarila o tome da
će negdje daleko, u nekom vrlo malom seocetu podučavati neku jako malu dječicu. Mészöly bi joj i dalje pozvonio jedanput
tjedno na vratima stana na Ferencovu
kružnom bulevaru, a svaka dva ili tri mjeseca
pozvao bi je u kino Corvinov. Tada bi koračali pločnikom jedno uz drugo poput starih bračnih partnera koji
se drže za ruke a da se i ne dodiruju.
Jedanput joj je, dok su jednog blještavog
nedjeljnog poslijepodneva sjedili na obalu Dunava, a ona se sklopivši oči nagnula i odmarala leđa na
toplom kamenju, Mészöly pripovijedao da
je jednom davno, u podunavskom gradu u
kojemu su nekoć oboje živjeli, na proplanku postojala zatvorena institucija iza čijih su kamenih
zidina i kićene željezne ograde živjeli
slaboumni ljudi skupljeni iz južnih krajeva
zemlje. Međutim u onoj općoj strci i pometnji potkraj Prvoga svjetskog rata jedna je eksplozija razorila
zidine oko vrta, pa su se pacijenti,
koji su ostali bez nadzora, ne samo oslobodili
nego se mnogi više nikada nisu ni vratili, jer tada više nije bilo nikoga tko bi ih opet skupio.
Tko
zna kamo su se u međuvremenu djenuli, tko zna s kim žive, što danas rade?
Veronikina
se mlađa kći nakon završetka više škole preselila u Kecskemét i odande odlazila predavati u
umrežene područne osnovne škole.
Starija
se kći udala za nekog pravnika, Nijemca s kojim se upoznala u Balatonfüredu čim je s vaučerom za
tvotjedni odmor u odmaralištu tvrtke
doputovala na Blatno jezero.
Potkraj
osamdesetih stigli su neki radnici koji su, a da nisu ništa popravljali na zgradi, u tri dana
uklonili pocrnjele grede iz unutrašnjeg
dvorišta.
Veronika
je u to doba spavala samo četiri-pet sati dnevno; budila bi se u svitanje i nakon kratke noći
bez sna stala kraj prozora u srednjoj
sobi, čak i ne odmaknuvši zastor. Promatrala
bi maglu koja se pomicala po ulici poput lijenog predatora koji upravo kreće u lov na plijen. Muž joj se vratio jednog proljetnog
prijepodneva tisuću devetsto osamdeset i
osme. S istim koferom u ruci s kojim je prošao
kroz vrata dvadesetak godina ranije. Osijedio je, samo mu se lice takoreći uopće nije promijenilo;
kao da mu je ten skupio i sačuvao u sebi
osunčanost iz svih proteklih godina. Izvrnuo
je džepove i na stolnjak od voštanog platna bacio golem snop novčanica, rekavši da je bio na
kartanju.
Zajedno
su išli na veličanstvenu svečanost ponovnog pogreba na Trgu heroja, a Veronika je na ulici
primila muža pod ruku, osjećajući pritom
jedak miris koji se širio iz muškarčeva tijela.
Koljena su joj počela popuštati, hvatala ju je mučnina i slabost.
Sunce
je sjalo, a zrak je bio kao da se grad našao pod pritiskom nekoliko slojeva staklenih ploha sprešanih
jedna na drugu.
Veronika
se s mužem poznavala već gotovo četrdeset godina, a onih nekoliko tjedana, jedva par mjeseci
koliko su doista živjeli zajedno, pred
njom se javljalo kao da je svaki pojedini dan
zasebno zatvoren pod neprobojnom, ali prozirnom haubom.
József
Mészöly preminuo je devedeset i prve. Našli su ga u njegovu stanu koji je gledao na Dunav,
licem opruženog na sagu u velikoj sobi.
Susjedi su tek nakon neka dva tjedna počeli
primjećivati da se ništa ne događa oko tog stana, nitko se u njemu ne kreće, pa je dotle, dok napokon
nisu pozvali policiju i provalili vrata,
slatkast vonj trupla koje se počelo raspadati
ispunio čitav stan i zavukao se u zidove. Nije imao ni rođaka ni nasljednika, tako da je njegov
stan ostao upravi mjesne zajednice.
Mlađa
kći katkada bi se iz Kecskeméta zaputila u prijestolnicu, pa bi vikende provodila s roditeljima. Jednog
blještavo svijetlog subotnjeg
poslijepodneva kada su sjeli na stijene na
obali Dunava, Veronika joj je, sklopivši oči, pripovijedala da na suprotnoj strani rijeke vidi ognjene
kolutove, pet crvenih mrlja, kao da je
dodir prstiju neke orijaške ruke ostavio za
sobom plamteće rane.
Starija
bi joj kći, doduše neredovito, no unatoč tome dosta često telefonirala, katkad i pisala, a
njezina bi pisma Veronika odlagala
pokraj drvene škrinjice ukrašene slikom jelena iscrtanog užarenom iglom. Ljeti, kada bi se njih dvoje
iz Njemačke vraćali u Mađarsku, posjeli
bi Veroniku i njezina muža u auto pa bi se
spustili niz Dunav, u njihov rodni grad koji su napustili prije četrdesetak godina.
Raster
kaldrme glavnog trga bio je isti kao u Veronikinim sjećanjima, kao da se sjene i kamenje križaju
samo slučajno. Kuglasti bagremovi uz rukohvat duž riječne obale još su uvijek šumili kao onih davno potonulih
poslijepodneva, prekoputa se proplanak
još uvijek zelenio istim zelenilom kao u njezinim uspomenama, samo s hotelske terase više nisu
rominjali zvuci ciganske glazbe.
Na
groblju su Mészölyev grob pronašli ispod pozamašnog debla tužne vrbe s granama do zemlje, pokraj
groba njegove majke. Spomenik mu je bio
jedna grubo isklesana crna mramorna gromada
sa zlatnim slovima. Sve dotle nisu znali da bi Mészöly mogao imati žive rođake, kao što nisu ni
slutili tko bi uopće mogao naložiti da
se taj kamen postavi tamo.
Bila
je već jesen kad se Veronikin muž, nakon što je odnio smeće u kante podno stubišta, vratio u
kuhinju s viješću da se dolje pokraj
zida nalazi neka odbačena biljka. Golema lončanica koju je netko očito bacio na smeće. Možda
više nije stala u stan ili ju je netko
prestao voljeti, tko to zna.
Prošlo
je tjedan dana, smetlari su već nekoliko puta ispraznili kante, no biljka je još uvijek bila tamo.
Nitko od stanara nije priznavao da je on
odložio lončanicu uza zid, no složili su se
da cvijet neće, nastupi li prava zima, preživjeti, smrznut će se ili usahnuti, svejedno što, ali propast će
svakako. Ipak, koliko god to čudno
zvučalo, nije se tako dogodilo.
Golemi
i mesnati listovi postajali su sve žilaviji i življi, pa je Veronika jednog poslijepodneva, vrativši
se iz kupovine, primijetila da se ta
biljka više ne naslanja samo na zid i ne hvata
samo izbočina, nego da joj je korijenje razvalilo i tu bezvrijednu lončariju i kroz spojeve među kockama kamenih
ploča izgrebanih kantama za smeće našlo
sebi put u tlo.
To
je korijenje bilo debelo i jedro poput gumenih crijeva.
Da,
kao da ta biljka nije ostala živa tek tako, nego je obrasla i održavala na okupu čitavu kuću, snažnije i
učinkovitije od pocrnjelih čavala u
gredama skela. A pritom kao da ju je netko
i zalijevao, tlo oko nje bilo je vlažno i rahlo.
Gore
u stanu Veronika se jedva popela na jedan od kuhinjskih stolaca kako bi s gornje police ormara
skinula krpu za brisanje, ostatke jedne
stare žute platnene haljine, koju je ponijela dolje da obriše i ispolira mesnate listove biljke.
Zatim
je samo stajala na stubištu, u toj studeni gdje je mogla promatrati već i vlastiti dah, i u iznenadnoj
tišini osluškivala zvuke večeri koja je
izgledala kao da je negdje planuo požar;
moglo se čuti pucketanje gorućih grana, a onda i neki huk, kao da plamti i podrhtava užareni zrak ili
kao da su oživjeli zupčanici nekadašnje
već napola porušene pilane.
|