Zene, lassan felmegy a függöny. A
színpadon Ringelhuth bácsi lakásának belsejét látjuk: konyha, szalon, könyvek,
ablak, polgári, de bohém, rendetlen lakás.
Ringelhuth bácsi a konyhában pakolgat.
A nézőtéren közben hátulról megjelenik
Negro Kaballo, a ló.
(...)
Május 35.
Avagy Konrád a Csendes –óceánhoz
lovagol
Kalandos utazás a szekrényen át
ELSŐ JELENET
Zene, lassan felmegy a függöny. A
színpadon Ringelhuth bácsi lakásának belsejét látjuk: konyha, szalon, könyvek,
ablak, polgári, de bohém, rendetlen lakás.
Ringelhuth bácsi a konyhában pakolgat.
A nézőtéren közben hátulról megjelenik
Negro Kaballo, a ló.
I. DAL:
RINGELHUTH:
Bölcs emberek megmondták
Mindig egyél friss sonkát
Hozzá jó a tejszínhab
Kolbászhoz a citrommag
Réteshez a szacharin
Kefírhez a kankalin
Dinnyéhez a pótkávé
Leveshez a körtelé.
Mert!
Itt van a gyomrom és itt van a fej,
Mind a kettőben sok üres hely
Ringelhuth mester, a patikus
Kinek minden étel – szimpatikus!
NEGRO KABALLO: (prózában a nézőket
kérdezgeti) Elnézést… Jó napot! Egy kis kockukor? Üdvözlöm! Ha volna egy
kockacukra… Nincs? Roppantul sajnálom… Kérem… Önnek sincs? Esetleg egyetlenegy?
Elnézést, ha zavartam…
RINGELHUTH: (dal)
Az élet, tudjuk csak csupa harc
Jobb, ha mindent összekavarsz
Edzett gyomor, edzett lélek
Meglepetés nem ér téged
NEGRO:
Egy bölcs ló az sosem henyél
Bár éhezik, mindig remél
Azért eszünk hogy élhessünk
Vagy csak élünk, hogy ehessünk?
Ember, állat, csupa gyomor,
S ha nem ehet, kész a nyomor,
Éhséget nem mulaszt a szó
Emberkönnyet hullajt a ló
RINGELHUTH: (próza) A spártaiak
például vérlevest is ettek. Én meg, amikor a háborúban voltunk, annak is
örültem, amikor végre megkaptuk a büdös, szacharinos rizst! Szóval az mondom,
kell az élethez az edzett gyomor!
NEGRO: (próza) Meg egy kis
kockacukor, ha volna… egy szemecske…
EGYÜTT (dal)
Mert!
Itt van a gyomrom és itt van a fej,
Mind a kettőben sok üres hely
NEGRO:
Ringelhuth mester, a patikus
RINGELHUTH:
Kinek minden étel – szimpatikus!
RINGELHUTH (magában, miközben a
konyhában pakolgat) Mondjuk egy kis sonka… igen, sonka az jó lesz!
Tejszínhabbal, ugye? Tejszínhabos sonka, az finom! És cseresznyés lepény….
Mustárral!
Csengetés, majd azonnal vad kopogás
hallatszik.
RINGELHUTH: Konrád, te vagy az?
KONRÁD (kívülről) Engedj be!
RINGELHUTH: Nyitva van, bujj be!
KONRÁD: Szia, Ringelhuth bácsi!
RINGELHUTH: Hű, de hamar ideértél, öcskös! Rövidebb volt az iskola?
KONRÁD: Á, dehogy! Csak siettem. Tudod, csütörtökönként mindig sietek.
RINGELHUT: Helyes!Éppen az ebédünket
készítem, hogy apád és anyád ne mondhassák, hogy éheztetem az unokaöcsémet!
KONRÁD: Hát… azt éppen nem mondják…
RINGELHUTH: Hanem?
KONRÁD (legyint) Hajjaj!
RINGELHUTH: Hajjaj?
KONRÁD: Hajjaj.
RINGELHUTH: Sejtettem. Akkor együnk!
KONRÁD: Mi az ebéd, bácsikám?
RINGELHUTH: Ó, remek gyomorerősítőket találtam ki. Tudod, az ember soha nem
tudhatja, mikor lesz szüksége egy nagyon erős gyomorra, idejében el kell
kezdenie hát az edzéseket. Érted, ugye?
KONRÁD: Ühüm. Említetted már… hogy te, amikor a katonaságnál…
RINGELHUTH: Na ugye. A mai ebéd például sós sonka tejszínhabbal, cseresznyés
lepény mustárral és sült csirke málnaszósszal. Rendben?
KONRÁD: Állok elébe, bácsikám! Éhes vagyok, mint egy farkas!
RINGELHUTH: Milyen farkas?
KONRÁD: Éhes farkas.
RINGELHUTH: Ne keverjem össze az egészet egy tálban? Mint a jó gyógyszerész.
Mert akkor gyorsabban meg tudjuk enni. A patikában is így csinálom, tudod?
KONRÁD: Bácsikám, ez jó ötletnek tűnik!
Odakintről illemtudó csengetés
hallatszik.
KONRÁD: Csengettek.
RINGELHUTH: Nem baj, téged már beengedtelek.
Megint csengetnek.
KONRÁD: Kinyissam, bácsikám?
RINGELHUTH: Ha nincsen jobb dolgod…
Konrád kinyitja az ajtót, s Negro
Kaballóval együtt jön vissza.
KONRÁD: Bácsikám… egy szalmakalapos ló van itt.
NEGRO: Jó napot kívánok!
KONRÁD: Ló napot?
NEGRO: Nem, kérem, én nem azt mondtam, hogy lónapot, hanem azt, hogy jó
napot.
RINGELHUTH: Jó napot! Mi tetszik?
NEGRO: Kéremszépen…. Elnézést a zavarásért… én csak éppen erre jártam… s
gondoltam, megkérdezem, nem volna-e egy kis kockacukruk?
RINGELHUTH: Kockacukor nálam mindig van. Mennyit parancsol?
NEGRO: Hát.. talán egyet.. vagy kettőt…
RINGELHUTH: Konrád, ott van a konyhaszekrényben negyed kiló kockacukor, hozd
ide, légy szíves!
KONRÁD: Parancsoljon, tisztelt ló úr!
NEGRO: Ó, roppant kedves, köszönöm! (Azonnal
bekap egy kockacukrot, ropogtatni kezdi) Oppardon!Hiszen még be se mutatkoztam! (lekapja a szalmakalapját) Negro Kaballo
vagyok, szolgálatukra. Kérem, talán a többi kockacukrot töltse csak ide a
kalapomba, jó?Jó helye lesz annak ott.
Negro Kaballo, a világ legjobb görkorcsolyázó lova. Április végéig a
Sarrasini-cirkusznál álltam alkalmazásban, mint világszám. De amióta
elbocsátottak, egyfolytában állástalan vagyok... és tudják, aki állástalan, az
kockacukrot se tud…
RINGELHUTH: Ó, persze, a világválság és a gazdasági helyzet! Ezek szerint nem
csak az embereknek nehéz, de a lovaknak is… Hát még szerencse, hogy erre járt!
NEGRO: Ön igazán kedves ember! (bal
első lábával a bácsi vállára csap)
RINGELHUTH: Jajj!
KONRÁD: Hé, ha agyonlapítja a bácsikámat, velem gyűlik meg a baja!
NEGRO: Elnézést kérek, egyáltalán nem akartam bántani!
RINGELHUTH: Elhiszem, kérem, de legközelebb vegye figyelembe, hogy én nem
vagyok ló!
KONRÁD: Vagy ne legyen legközelebb, rendben?
NEGRO: Rendben…Vigyázni fogok… ezt én ígérem önnek, a legjobb görkorcsolyázó
az emlősállatok között!
RINGELHUTH: Elhiszem. Foglaljon helyet, kérem!
NEGRO: Ne vegye udvariatlanságnak, de inkább állnék, ha lehet… Tudja, mi
lovak nem igazán vagyunk az ülésre berendezkedve… Kocsihúzás, trappolgatás,
vágtatgatás… az igen. Ülés nem anyira.
RINGELHUTH: Kérem, ahogy jól esik. Állni is lehet. És most mit csináljunk?
Konrád, rosszul vagy már?
KONRÁD: Áh…
RINGELHUTH: Mi lelt, öcskös? Hiszen ide se figyelsz! Ez még nem lehet az
ebéd hatása…
KONRÁD:Jaj, bácsi, nagy baj van…
RINGELHUTH: Jön föl a málnás csirke?
KONRÁD: Rosszabb. Sokkal rosszabb. Az
iskolában a Csendes-óceánról kell dolgozatot írnom.
RNGELHUTH: A Csendes-óceánról? Hát ez kínos.
KONRÁD: Rettenetes! Akik jól tudunk számolni, mind a Csendes-óceánt kaptuk
feladatnak. Mivelhogy, azt mondja a tanár, nincs fantáziánk. A többieknek azt
kell leírniuk, hogyan épül egy négyemeletes ház. Ez persze gyerekjáték a
Csendes-óceánhoz képest. De hát így jár az, aki jól tud számolni!
RINGELHUTH: Neked ugyan nincs fantáziád, édes öcsém, viszont én vagyok a nagybácsid,
és ez is valami. Olyan Csendes-óceánt kanyarítunk a tanár úrnak, hogy
szeme-szája eláll. Nem fáj a gyomrod?
KONRÁD: Nem.
RINGELHUT: Na, várj egy kicsit! Állj tótágast, hátha akkor érzel valamit!
Most se fáj?
KONRÁD:Most se.
RINGELHUT: Remek, az én vérem vagy! Na, kipróbálunk még valamit! Ugrálunk
egy kicsit, hátha attól megfájdul!
Ugrálni kezdenek.Közben NEGRO beszél.
NEGRO: Kéremszépen, én igazán nem
kívánnék felvágni a művelstégemmel, de úgy is mint világlátott ló, s úgy is
mint sokat olvasott, tájékozott cirkuszi akrobata…
egyszercsak „alulról” nagy csörömpölés
hallatszik, NEGRO elhallgat.
RINGELHUT: Ajjaj. Ez Mühlbergék csillárja volt. Szerencsére nincsenek
itthon.
Távolról, kívülről kiabálás
hallatszik.
HANG: Már megint mit művelnek ott fent? Fel fogom jelenteni magukat!
RINGELHUTH: Na, ez meg a háziúr. Ideges.
NEGRO: Lenyugtassam?
RINGELHUTH: Hogy gondolja?
NEGRO: Hát egy-két virágcserepet a fejére ejtek….
RINGELHUTH: Meg ne próbálja, csak a rosszhíremet kelti…
NEGRO: Rossz hírét? Na, azt nem szeretném! Inkább egy szem kockacukor…
NŐI HANG: Kivel kiabálsz, édesem?
HANG: A patikusnál megint zajonganak!
NŐI HANG: Akkor miért nem kiabálsz rendesebben?
HANG:Rendesebben?
NŐI HANG: Úgy, hogy meg is hallják, te pipogya alak!
NEGRO: Biztosan nem kell a virágcserép?
RINGELHUTH: Hagyja, kérem, hagyja!
NŐI HANG:Igaza volt az én édes jó
anyámnak, hogy nem kellett volna igent mondanom neked, hiába könyörögtél térden
állva a lépcsőnkön….
HANG: Igaza volt az édesanyádnak, nem kellett volna igent mondanod…
(Közben Konrád felpattan, odarohan a
könyvszekrényhez, föltépi az ajtaját, kivesz egy vastag könyvet a legfelső
sorból, a szőnyegre veti magát, és izgatottan lapozni kezd. )
RINGELHUTH: Ha nem tolakodó a kérdésünk: elmondanád, mit csinálsz?
Konrád a szőnyegen ül, a könyvében
lapozgat és nem felel.
RINGELHUTH: Kedves Negro Kaballó, legyen szíves, röpítse ki az unokaöcsémet
egy jól irányzott rúgással a nadrágjából !
NEGRO: Kulturált lovak egyáltalán nem rugdalóznak.
A ló odakocog Konrádhoz,és szépen a levegőbe emelinti. De Konrád
észre sem veszi, hogy már nem a szőnyegen ül. S ámbár a ló a levegőben tartja,
csak lapozgat tovább a könyvben, mintha semmi se történt volna, és
összeráncolja a homlokát.
KONRÁD: Nem tudom megtalálni, bácsi!
RINGELHUTH: Kit?
KONRÁD: A Csendes-óceánt.
NEGRO: A Csendes-óceánt?( beszéd közben elengedi a fiút, Konrád nagy
puffanással a padlóra zuhan)
KONRÁD: Jaj!
RINGELHUT:Na, még, szerencse, hogy Mühlbergék csillárja már leszakadt. (Odafordul a lóhoz) - Az öcsémnek
ugyanis holnapra dolgozatot kell írnia a Csendes-óceánról.
NEGRO: A Csendes-óceánról? Nos, éppen erre akartam az előbb rátérni… Ő…,
kérem, ráérnek ma délután?
RINGELHUT: Persze hogy ráérek, csütörtökön mindig éjjeli szolgálatos vagyok
a gyógyszertárban.
NEGRO: Nagyszerű, akkor gyorsan odamegyünk!
KONRÁD és RINGELHUT egyszerre: A gyógyszertárba?
NEGRO: Ugyan kérem, természetesen a Csendes-óceánhoz. Megengedi, hogy
telefonáljak?
RINGELHUTH: (bólint) Ezek után az
a legkevesebb…
NEGRO:Halló! A cirkuszlovak utazási
irodája? Az Óriáslóval szeretnék beszélni. Maga az? Hogy van? Mi újság? Szürkül
a sörényünk? Hát persze, öregszünk. Hallgasson csak ide. Hogy jutok legrövidebb
úton a Csendes-óceánhoz? Estére már vissza akarok kerülni. Hogy nehéz lesz?
Ugyan, kedvesem, ne akadékoskodjék! Hogy hol vagyok? Johann Mayer utca 13. Egy
jó ismerősömnél, bizonyos Ringelhuthnál. Mi? Nahát, ez nagyszerű! Hálásan
köszönöm, kedves barátom!
(leteszi a telefont)
NEGRO: Ringelhuth úr, van maguknak az előszobában egy nagy faragott
szekrényük? Állítólag egy régi szekrény, a tizenötödik századból?
RINGELHUTH: No és ha van, mi köze ennek az ócska szekrénynek a
Csendes-óceánhoz és a maga óriáslovához?
NEGRO: Azt mondta, hogy bújjunk bele abba a szekrénybe, és aztán: mindig
egyenesen előre! Két óra alatt állítólag a Csendes-óceánnál vagyunk!
RINGELHUTH: Na ne vicceljen velem!
NEGRO: Kérem, ez egy komoly utazási iroda, itt tréfáról szó sem lehet!
RINGELHUTH: Persze, a világhírű szekrény-tours, ugye? Itt bemegyek, ott
kijövök, ugye?
NEGRO: Pontosan!
Konrád, mintha megcsípték volna,
kirobog az előszobába, kinyittja a nagy régi szekrény nyikorgó ajtaját,
belemászik, és eltűnik.
Zene – vándorlásmotívum
II. DAL
RINGELHUTH:
Szalmakalap, sétapálca, egy utazás sok száz márka,
Méghogy a szekrénnyel megyünk, gondolattal elrepülünk!
NEGRO:
Szekrényjárat, első osztály, beszállhatsz és indulsz is már!
Atommeghajtású szekrény, május harmincötödikén!
RINGELHUTH: (prózában)Konrád!
Konrád!Megőrülök, miért nem felel az a
kölyök?
NEGRO: Bizonyosan már úton van.
Erre már Ringelhuth se bírja türtőztetni
magát. Kirohan, belekukkant a szekrénybe, és felkiált.
RINGELHUTH: Tényleg, a szekrénynek nincsen hátsó fala!
NEGRO: Hogy is kételkedhetett benne? Másszon csak be ön is.
RINGELHUTH: Csak ön után, én itthon vagyok.
A ló tehát elülső patáival belelép a
szekrénybe. Ringelhuth tolja, ahogy csak bírja, míg végre eltűnik a
szekrényben. Akkor a bácsi is nyögve utána mászik, és kétségbeesetten mondja:
RINGELHUTH: Mi fog ebből még kisülni?!
Zene
dal
KONRÁD: Suhanunk, repülünk, tekereg az út
NEGRO: Csillagokon száguldunk, szikrákat csapunk!
RINGELHUTH: Előttünk a végtelen és vár az óceán
EGYÜTT: Május hamincötödikén, csütörtök délután!
KONRÁD:
Titkos barlang, sűrű homály,
A túlsó végén vajon mi vár?
RINGELHUTH:
Sűrű erdő, varázsvilág
Óriásra nő minden virág!
NEGRO:
Tulipánfa, rózsatorony,
Fűszálak közt sötét kanyon!
KONRÁD: Suhanunk, száguldunk, elmarad az út
RINGELHUTH: Az óceánhoz sietünk, meg sem állhatunk!
NEGRO: Ezer csoda vár reánk, elkopik a patkócskám
EGYÜTT: Május harmincötödikén, csütörtök délután!
Ringelhuth bácsi kilép egy
barlangszerű nyílásból
RINGELHUTH: Hahó!Hahó, Konrád! Merre vagy? Izé… ló úr, merre vannak? Örület.
Már azt se hittem volna, hogy a szekrényemnek nincsen hátoldala.. de hogy egy
barlang nyílik belőle! Ráadásul eltűnt a szemem elől az unokaöcsém és az a
különös fekete ló. És mik ezek a hatalmas virágok? Hiszen ezek akkorák, mint
odahaza a fák! Hahó! Negró Kaballó úr! Konrád! Merre vagytok?
Keresni kezdi őket.
KONRÁD: Bácsikám! Itt vagyunk!
RINGELHUTH: Konrád! Hol vagy?
KONRÁD: Erre, bácsikám, erre!
RINGELHUT: Na végre! Hogy tűnhettél el a szemem elől, te kölyök? Azt hittem
már, hogy ott maradtál az alagútban.
NEGRÓ: Elnézést, hogy én nem hahóztam, csak éppen tele volt a szám. És
tudja, egy jól nevelt ló tele szájjal nem hahózik.
RINGELHUTH: És mit evett, ha szabad kérdeznem?
NEGRO: Találtam egy akkora ibolyát, mint egy ház, és a levelei olyan
vastagok voltak, mint egy szőnyeg… azt kóstoltam meg…és leszögezhetem, a lovak
szeretik az ibolyalevelet!
KONRÁD: Bácsikám, szerinted már a Csendes-óceánnál vagyunk?
RINGELHUTH: Nem hinném. Mert még ha nagyon csendes is, azért mégis csak
nedvesnek kellene lennie. Márpedig itt víz nincsen. Még egy pocsolya se!
NEGRO: De ibolyalevél az van!
RINGELHUT: Az van. Azt javaslom, induljunk tovább!
NEGRO: Én meg azt javaslom, hogy üljenek fel a hátamra, kapaszkodjanak meg
jó erősen, és a következő pillanatban már…
Zene
NEGRO: Hoppá!
KONRÁD: Mi az, hogy hoppá?
NEGRO: Az a hoppá, hogy nekimentem egy kerítésnek. Egészen pontosan egy
deszkakerítésnek. Még pontosabban egy olyan deszkakerítésnek, amin egy tábla is
lóg.
RINGELHUTH: Tábla? Azt nekem is látnom kell!(olvassa) Itt kezdődik
Eldorádó. Belépti díj nincs! Gyerekek a felét fizetik.
KONRÁD: Minek a felét?
RINGELHUTH: Itt valami nincsen rendben.
NEGRO: Hogyhogy?
RINGELHUT: Sehol nem látok bejáratot.
NEGRO: Az ám!
KONRÁD: Majd én átmászok, bácsikám!
Elkezd átmásznikerítésen, de amikor felhúzza magát, a
túloldalról kinyúlik egy kéz és egy nagy nyaklevest ad neki.
KONRÁD: Jaj! Mi volt ez?
RINGELHUT: A jutalmad!
KONRÁD: A jutalmam?
RINGELHUTH: Hát persze! Hogy gondolhattad, hogy bemászol Eldorádóba? Nem
tudtad, hogy ott a világ leglustább emberei élnek? Ott nem lehet csak úgy
mászni, meg kapaszkodni, meg erőlködni!
KONRÁD: Hát ezt tényleg nem tudtam.
RINGELHUTH: (odaáll a kerítést tövébe
és kiabálva mondja) Ha azok a fickók odaát azt hiszik, hogy majd mászni
fogunk, hát alaposan tévednek! Inkább itt maradunk és alszunk egyet! (hatalmasat ásít)
Ebben a pillanatban kitárul egy ajtó a
kerítésen és egy hang kiabál.
KÖVÉR KAPUS: Tessék bejönni!
Egy irdatlan nagy ágy, az ágyban kövér
ember hever.
KÖVÉR KAPUS: Én vagyok a kapus. Mit parancsolnak?
RINGELHUT: A Csendes-óceánhoz igyekszünk.
KÖVÉR KAPUS: Csak mindig egyenesen előre.(Hátat fordít és horkolni kezd)
RINGELHUTH: Reméljük, hogy a horkolás nem erőlteti meg túlságosan.
KONRÁD:Nézd csak, bácsikám! Itt a cseresznye, az alma, a körte és a szilva
egy fán terem! –
RINGELHUTH: Persze, mert így kényelmesebb!
NEGRO: Ugyan már! Amíg a gyümölcsöt szedni is kell, addig nem vagyok olyan
nagyon oda az egésztől.
GYÜMÖLCSFA: Tévedés, kérem!
NEGRO: Tessék?
GYÜMÖLCSFA: Jöjjenek közelebb, és akkor meglátják!
KONRÁD: Bácsikám, ezen fogantyúk vannak!
GYÜMÖLCSFA: Nem ezen, ha szabad kérnem. Rajta. Önön. Magán. Kegyeden. Nem
ezen, jó?
KONRÁD: Elnézést, nem akartam megsérteni.
GYÜMÖLCSFA: Na ugye! Bal fogantyút
egyszer meghúzni: 1 darab hámozott, felszeletelt alma - Bal fogantyút kétszer
meghúzni: 1 adag vegyes befőtt - Jobb fogantyút egyszer meghúzni: 1 darab
szilvás lepény tejszínhabbal.
RINGELHUTH: Óriási!( kétszer meghúzza a jobb oldali fogantyút.
Erre csöngetés hallatszik, és a fából egy tányér cseresznyeíz csusszan ki.)Cseresznyelekvár!
Mind a hárman nekiesnek a fáknak, és
jóízűen falatoztak.
GYÜMÖLCSFA: Fogyasszanak, kérem, amennyi csak jól esik!
RINGELHUTH: Azért mehetnénk is már…
GYÜMÖLCSFA: Hát ez az, mindig ez… zabálnak és aztán mennek is tovább…
NEGRO: Csak menjenek előre, mindjárt megyek én is! Ebből a lepényből még
muszáj ennem!
KONRÁD: Nézd, bácsikám azt a tyúkot! Egy tepsit húz maga után, hogy mindjárt
tükörtojást tojjon!
RINGELHUT: Sőt, még sonka is van mellette!
KONRÁD: És az micsoda, bácsikám, látod? Egy kerekeken guruló ház?
RINGELHUTH: Bizony ám! És ott jön a másik! És lefogadom, emberek is vannak
benne! Lopakodjunk oda!
(Kerekes házak voltak, a hálószobák
ablakaira hangszórók voltak szerelve. Ha két eldorádói beszélgetni akaregymással, házaikat egymás mellé húzatják, és
a hangszórón át beszélgetek.)
ZENE
III.DAL
A KEREKES HÁZAK KERINGŐJE
HÁZ I:
Ha eső esik vagy süt a nap
Ne hagy el soha a házadat
Ha eső esik vagy süt a nap
Ne koptasd soha a cipőtalpadat
HÁZ II:
H fúj kint a szél vagy fagy recseg
Ne hagyd el soha a fekhelyed
Ha fúj a szél vagy fagy recseg
Dugd a párnád alá a kezed
EGYÜTT:
Mert ez itt Eldorádó, Eldorádó,
Ahol kerekeken gurul a ház
Szilváslepény potyog a fákról
A sültgalamb a szádba mász’
beszéd
HÁZ I : Kedves elnök úr, tulajdonképpen milyen idő is van ma?
HÁZ II: Sejtelmem sincs róla. Tíz napja ki se mozdultam az ágyból.
HÁZ I: Hát legalább az ablakon kikukkanthatna , ha egyszer ön az államelnök!
HÁZ II: Miért nem kukkant ki ön, kedves Hannemann úr?
HÁZ I: Tegnapelőtt óta arccal a falnak fordulva fekszem, és lusta vagyok
megfordulni.
HÁZ II: Hja, így alighanem le kell mondanunk az időjárás-jelentésről.
HÁZ II: Magam is azt hiszem, kedvesem. Viszontlátásra. Szép álmokat!
HÁZ I: Hasonlóképpen, elnök uram, pá, pá!
Zene
HÁZ I HÁZ II
Mert ez itt Eldorádó, Eldorádó,
Ahol kerekeken gurul a ház
Szilváslepény potyog a fákról
A sültgalamb a szádba mász’
RINGELHUTH: Nézzük csak meg ezt az elnököt! (beles az ablakon) Tyű, de kövér fickó!
KONRÁD:Hiszen ez a kövér Seidelbast!
RINGELHUTH: Hát honnan ismered te Eldorádó elnökét?
KONRÁD: A kövér Seidelbast a mi iskolánkban tizenegyszer bukott meg, olyan
lusta volt. Aztánelköltözött a
városból. Úgy hírlett, hogy gazdálkodni fog. Sejtelmünk sem volt róla, hogy
Eldorádó elnöke lett. (Konrád
megkopogtatja az ablakot, és bekiált)Seidelbast!
SEIDELBAST: No, mi az?
KONRÁD: Nem ismersz meg már?
SEIDELBAST: Nem, mert nem nyitom ki a szemem.
KONRÁD: Hát akkor nyisd ki!
SEIDELBAST (nagyot sóhajtva) Na
jó!Hát te mit keresel itt, Konrád?
RINGELHUTH: Kérem, mi a Csendes-óceánhoz igyekszünk. Tudna segíteni nekünk?
SEIDELBAST: Tudnék, ha nem lennék olyan lusta.
KONRÁD: Seidelbast!
SEIDELBAST: Na jó, nem kell kiabálni, az fárasztó…eszem egy kicsi, aztán
megmutatom az utat a határig…
Benyúl az éjjeliszekrényébe, és
gyógyszeres dobozt vesz ki belőle.
IV.DAL
SEIDELBAST DALA
SEIDELBAST:
Előbb néhány előételt, igazán ínycsiklandozó
(fehér pirulát vesz a szájába, és
megnyom egy gombot. A szemközti falon nyomban színes kép jelenik meg, amely
olajos szardíniát és kaszinótojást meg ökörszájsalátát ábrázol.)
No most a libapecsenyét, finom, ropogós !
(bevesz egy rózsaszín pirulát, és
megint megnyom egy gombot. A fehér falon most pompáslibapecsenye jelenik meg, sült almával és uborkasalátával.)
Tetejébe jön a desszert, fagylalt és gyümölcskehely,
jaj, csak maradjon még hely!
(Eszik egy sárga pirulát, és megnyomja
a harmadik gombot. A falon remek adag fagylalt jelenik meg, felébe vágott
őszibarackkal a tetején.)
Édes pici-pocikám
Dédelgetem óraszám,
Pirulákkal simogatom
Fényképekkel csalogatom,
Édes-pici-pocikám!
RINGELHUTH De miért eszik pirulákat?
SEIDELBAST:(prózában) Mert
máskülönben az evés nagyon megerőltető. Fényképekkel támogatott pirulák
alakjában éppen úgy ízlik, és sokkal kevésbé fárasztó.
Seidelbast kigurul az ágyból.
Mindössze egy úszónadrág van rajta; a többi ruhadarab: a gallér, a nyakkendő, a
kabát, a nadrág, az ing, a harisnya, a cipő csak úgy rá van festve a bőrére.
SEIDELBAST: Saját találmányom! Ugye, kitűnő?A folytonos öltözködés, vetkőzés csak fölösleges idő- és erőpazarlás.
KONRÁD: Kipróbálhatom?
SEIDELBAST: A ruhámat? Nem tudom levenni!
KONRÁD: Nem, az ágyadat.
SEIDELBAST: Felőlem! Csak nehogy nagyon elnyomd, mert akkor vissza kell
igazgatnom! És az fárasztó…
Konrád belefekszik az ágyba.
Azonnal utána belefekszik Ringelhut is.
RINGELHUTH: Maga, Kaballo úr? Nem próbálja ki?
NEGRO: Köszönöm, engem valahogy nem vonz a lehetőség. Egy kulturált ló nem
fekszik az emberek ágyába.
SEIDELBAST: Mielőtt tovább mennétek a Csendes-óceánhoz, okvetlenül meg kell
néznetek kísérleti állomásunkat!
KONRÁD: Kísérleti állomás?
SEIDELBAST: Bizony. - Az a célja, hogy heves vérmérsékletű és élénk
fantáziájú honfitársainkat megfelelően foglalkoztassa úgy, hogy meg ne
erőltessék magukat.
RINGELHUTH: Rosszat sejtek…
SEIDELBAST: Egy normális eldorádóinak a nap huszonnégy órája éppen csak hogy
evésre és alvásra elég. Azokat a lakosokat, akik nem ütik meg a 150 kilót,
kiutasítjuk az országból. Azonban azok között is, akik a nemzeti súlyt
könnyűszerrel elérik, akadnak sajnálatosan élénk természetűek. Mit tegyünk? Az
unalom fogyaszt. A kiutasítottak száma ily módon növekedhetnék. A lakosság
megritkulhatna. Megoldást kellett találni. Büszkén mondhatom: megtaláltam. Itt
a telep. Jól figyeljenek.
KONRÁD: Hát ez… ez egy mező!
Körös-körül ágyak, és az ágyakban
kövér emberek.
SEIDELBAST: Még hogy mező! Amit az ember itt elgondol, valósággá válik!
Mindjárt meglátják, milyen kitűnő időtöltés ez. Ha az ember megunta a képzelete
szüleményét, csak ennyit mond: mars vissza! - és a varázslatnak vége.
KONRÁD: Ezt nem hiszem el neked. Seidelbast, te lódítasz!
SEIDELBAST: Én?Ugyan már, az fárasztó lenne!
KONRÁD: Nézzétek! Oroszlán!
Az egyik ágy előtt hatalmas sárga
oroszlán ált, öblösre tátja a száját, és fogsora villog.
SEIDELBAST:Hát persze, a kövér
Borgmeier! Folyton vadállatokat képzel maga elé. Ez a rögeszméje. Csak meg ne járja
vele!
A sárga oroszlán közelebb lopakodik az
ágyhoz, a hátát meggörbíteti, és iszonyatosan fúj. A kövér Borgmeier elsápad.
BORGMEIER: Vissza! Vissza, mars, ronda dög!
De az oroszlán még közelebb
settenkedik. Már az ágyneműt harapdájta.
BORGMESITER:Takarodj innét!
SEIDELBAST: Ijedtében elfelejtette, hogy a jelszó: Mars vissza! Ha még
idejében nem jut eszébe, sajnos, felfalja az oroszlán.
KONRÁD: Majd én odaszaladok, és fülébe ordítom az oroszlánnak.
RINGELHUTH: Te csak maradj itt! A szüleid kitekernék a nyakamat, ha
elmesélném nekik, hogy felfalt egy képzelt oroszlán.
SEIDELBAST: Nem is volna értelme odaszaladni. Csak az tüntetheti el az
oroszlánt, aki kitalálta!
Közben az oroszlán felugrik az ágyra,
elülső mancsaival rálép Borgmeier hasára. Kitátja a száját, és...
BORGMEIER:Mars vissza!
Az oroszlán eltűnik..
SEIDELBAST: Úgy látom, maga egy kicsit meghibbant!Ha nem volna annyira megerőltető,
bosszankodnék maga miatt.
BORGMEIER: Többé igazán nem teszek ilyesmit!
SEIDELBAST: Tizennégy napra kitiltom magát a kísérleti állomásról!
Egyszerre csak Ringelhuth bácsi
zsugorodni kezd.
RINGELHUTH: Megőrülök!- Mi ez, mi
ez? Egyre kisebb leszek!
Konrád kacag
SEIDELBAST ()Konrádnak) Nagy kópé vagy.
A bácsi egyre összébb zsugorodik. Már
csak akkora volt, mint Konrád. Aztán már csak akkorka volt, mint egy sétapálca.
Végül pedig olyan kicsi lett, mint egy ceruza.
KONRÁD: Bácsikám, elképzeltem magamban, hogy bár olyan kicsike lennél, mint
otthon nálunk a fényképen.
RINGELHUT: Ne bolondozz! Mondd azonnal: "Mars vissza!"
Parancsolom!
Seidelbast könnyezik a
nevetéstől.
KONRÁD: Tudod, mit, bácsikám, épen beleférsz a zsebembe!
(zsebre vágja a bácsit)
Bejön Negro Kaballó.
SEIDELBAST: Hát ezt a hülyeséget ki képzelte ide? Egy szalmakalapos ló!
KONRÁD: Siedelbast! Ez itt egy jó barátom, Negro Kaballó, a világhírű
akrobata ló!
SIEDELBAST:Vagy úgy. Akkor örvendek.
NEGRO: Enyém a megtiszteltetés. Kérem szépen, errefelé kitűnő a lóhere. Úgy
látom, állástalan cirkuszlovak számára Eldorádó a legpompásabb tartózkodási
hely… Ejnye, hol van a mi gyógyszerészünk?
KONRÁD: Itt van a zsebemben. Összezsugorítottam.
NEGRO: Micsoda?
KONRÁD: Tudniillik ezen a réten, bocsánat, ezen a kísérleti állomáson, amit
kívánsz, az mindjárt itt terem. És itt is marad, amíg azt nem mondod neki, hogy
mars vissza!
NEGRO: Ó , ezt én is kipróbálom! Szeretném, ha most nyomban itt teremne
agörkorcsolyám!
Abbana pillanatban megjelenik a görkorcsolyája. Felcsatolja azonnal és csinál
egy-két piruettet.
KONRÁD: Remek volt, remek!
SEIDELBAST: Kérem szépen, ha nem volnék olyan nagyon lusta, most
megtapsolnám!
NEEGRO: Igazán köszönöm, uraim! Tudják, minket művészeket a taps és az
elismerés életet! Jaj, a mi drága közönségünk!
RINGELHUTH: Konrád, most már engedj ki a zsebedből!
KONRÁD: Eszem ágában sincs, bácsikám!
RINGELHUTH: Hát nem?
KONRÁD: Nem!
RINGELHUTH: Ahogy tetszik. Ezért azonban büntetésül azonnal nőjön rémítő
vízfejed. S zöld hajad. Az ujjaid helyébe pedig tíz frankfurti virsli.
Konrádnak szörnyűséges vízfeje és
méregzöld haja nőtt. A kezén pedig tíz frankfurti virsli himbálódzik.
KONRÁD: Jaj, jaj!
NEGRO: Kitűnő helyet találhat egy cirkuszban!
KONRÁD: Ó, de csúnya vagyok….! (sír)
SEIDELBAST: Gratulálok, uraim! Ahelyett, hogy mindenféle szépeket
képzelnének, elcsúfítják egymást. Hiába, ilyenek az emberek… (ásít) No, most tessék visszavarázsolni
egymást!
RINGELHUTH : Mars vissza!
Konrád visszaváltozik.
KONRÁD: Mars vissza!
És hipp-hopp! - a bácsi megint olyan
lett, mint azelőtt volt.
SEIDELBAST: Le kellett volna fényképezni benneteket.. Igazán siralmas pofák
voltatok. Viszont ott a határ, én nem megyek veletek tovább.
NEGRO: Bizony, most már száguldanuk kellene! Viszketnek a görkorcsolyáim!
RINGELHUT: Mondja, elnök úr! Sok helyük van még Eldorádóban?
SIEDELBAST: Miért?
RILGELHUTH: Mert mifelénk sok az olyan ember, akiknek se dolguk, se
ennivalójuk nincs.
SIEDELBAST: Kíméljen csak meg tőlük! Hiszen azok a fickók dolgozni
szeretnének! Ilyeneket itt nem használhatunk.
NEGRO: Hát ez igazán kár!
RINGELHUT: Örvendtem a találkozásnak!
KONRÁD: Szia, Siedelbast!
SIEDELBAST: (csak a kisujjával
integet,h ogy el ne fáradjon) A viszontlátásra! Na, megyek, alszom egyet,
mert már nagyon elfáradtam!
RINGELHUTH: Hát akkor kellemes pihenést. Mi pedig: mindig egyenesen előre!
Zene – vándorlásmotívum
V. DAL
KONRÁD: Eldorádó, vágyak hona, duplájára nő a toka
RINGELHUTH: Megvalósul minden vágyad, s el se hagyod már az ágyad
NEGRO: Szilváslepény, kerekes ház, de közben meg kiver a frász!
KONRÁD: Egész nap csak heverészel, csukott szemhéjadra nézel,
RINGELHUTH: Ha nincs a fejedben semmi, akkor nem is kell szenvedni
RINGELHUTH: Az óceánhoz sietünk, meg sem állhatunk!
NEGRO: Ezer csoda vár reánk, elkopik a korcsolyám
EGYÜTT: Május harmincötödikén, csütörtök délután!
KONRÁD:Látom már a távolban, sok
hatalmas felhő van,
RINGELHUTH: Nem is felhő, hanem torony, közöttük a szél csak oson!
NEGRO: Tornyok, zászlók, sisakrostély, előttünk egy ősi kastély!
KONRÁD: Ágyútorok, vizesárok, ellenségnek mind megálljt mond
RINGELHUT: Nem is vár ez, hanem város, őrzője is mind páncélos
NEGRO: Ha a csapóhíd legördül, megnézhetjük tán belülről
KONRÁD: Suhanunk, száguldunk, elmarad az út
RINGELHUTH: Az óceánhoz sietünk, meg sem állhatunk!
NEGRO: Ezer csoda vár reánk, elkopik a korcsolyám
EGYÜTT: Május harmincötödikén, csütörtök délután!
HARMADIK JELENET--A TÖRTÉNELEM
A zene folytatódik
Hatalmas középkori vár, széles, vízzel
telt árok, az erődítmény számtalan fellobogózott toronyból és párkányzatból,
sáncból és erkélyből áll, és a várkapun felvonóhíd magasra láncolva.
RINGELHUTH: Nahát! Pont ugyanilyen váram volt kisfiú koromban! Csak az nem
volt ilyen nagy. Viszont piros lakkpapír volt az ablakain. No jó, de hogyan
jutunk be?
KONRÁD: Be kell csöngetnünk.
NEGRO: Bruhahahaha! Még hogy csöngetni! Felvilágosítalak, hogy a várakban
nincsen csengő.
KONRÁD: Akkor se illik kinevetni a másikat! És mond meg te, ha olyan
nagyokos vagy, hogyan mehetünk be!
NEGRO: Ez a legegyszerűbb! Ide van írva egy táblára! (felolvassa)
Vár a "Dicső Múlthoz"
Kapunyitás hármas trombitaszóra
A várnagy
RINGELHUTH:Honnan kerítsünkhárom trombitaszót? - Hogy mindig így
megnehezítik az embernek a határátlépést!
KONRÁD: Fújjak neki hármat a fésűmön?
RINGELHUTH: Meg ne próbáld!Még csak
az hiányzik! Fésűszóra nem engednének be! (Tenyerét
a szája elé kerekíti, mélyet lélegzik, és háromszor belefúj): - Tiratata,
tiratata, tiratata!
NEGRO: Kérem, ahhoz képest, hogy ön egytrombita nélküli gyógyszerész, nem is trombitál olyan rosszul.
A felvonóhíd csörömpölve leereszkedik.
Agg lovag áll ott aranyos vértezetben, rozsdás kardra támaszkodva.
NAGY KÁROLY: Ó, jövevények, honnan érkeztek, s merre van hazátok?
Ringelhuth tiszteleg a sétapálcájával.
RINGELHUTH: Eldorádóból érkeztünk.
NAGY KÁROLY: És vajon hová s merre visz utatok?
KONRÁD: A Csendes-óceánhoz .
NAGY KÁROLY: Legyen néktek megengedve az átkelés.Ám előbb hadd halljam neveteket.
RINGELHUT: Én Ringelhuth gyógyszerész vagyok, ez a fiatalember az
unokaöcsém, Konrád, a tisztelt ló pedig a híres Negró Kaballó.
NAGY KÁROLY:Én pedig a
történelemkönyvekből jól ismert Nagy Károly császár vagyok.
RINGELHUTH: Tiszteletem.És nem tudna egy kicsit egyszerűbben beszélni? És
kedves Nagy Károly árulja el, hogy milyen irányban kell továbblovagolnunk.
NAGY KÁROLY:Mindig csak egyenesen
előre. Ám a szerencse kegyes hozzátok. Balra, a második sík mezőn éppen ma
tartják az olimpiai játékokat. Éppen most kezdődött a súlydobás!
NEGRO: Kösz, Karcsi, éppen erre vártunk!
NAGY KÁROLY:Ki az a Karcsi, ha szabad kérdeznem? Egyébiránt az olimpiai
játékokra belépőjegyet e helyütt válthatnak.
.KONRÁD: Bácsikám, irány a sporttelep!
Zengő harsonákat, a tribünökön csontos
lovagok és lovagkisasszonyok ülnek, színházi tálcsövekkel, nemes urak hosszú
fürtös parókákban, és hölgyek hímzett szoknyákban.
HANGOSBEMONDÓ: "Súlydobás, elődöntő. Neveztek: XII. Károly svéd király,
Todi Miklós,Nagy Péter, Erős
Ágost."
RIPORTER:(Ringelhuth bácsitalaposan hátba
löki az állványával)
RINGELHUTH:Na de kérem!
RIPORTER: Bocsánat, bocsánat! Néhány remekbe szabott riportot kell
készítenem a történelmi híradónak a verseny állásáról! Tudják, Erős Ágost
állandóan azt szeretné, ha őt kérdezném, és Nagy Péter cár ezért megsértődött,
én meg már azt se tudom, hol áll a fejem!
KONRÁD:Akkor nem csináljon velük riportot!
RIPORTER: Na de kérem! És a köz szolgálata? A tájékoztatás?
RINGELHUTH: Gyerünk, üljünk le a helyünkre!
KONRÁD: Hova szól a jegyünk?
RINGELHUTH: Északi szektor második sor ötös, hatos, hetes székek… hohó,
hiszen itt ül már valaki!
Az egyik széken Julius Caesar, a
másikon Napoleon ül.
RINGELHUTH: Kérem, mutassák a jegyüket!
NAOLEON: Én vagyok Napoleon!
JULIS CAESAR: Én pedig maga Julius Caesar!
RINGELHUTH: Nem azt kérdeztem, hogy kik maguk, hanem hogy hová szól a
jegyük.
NAPOLEON: Mi ott ülünk, ahol akarunk! Főleg én.
RINGELHUTH: Csakhogy ide a mi jegyünk
szól, úgyhogy menjen csak szépen odébb, jó?
Napoleon dölyfösen méregeti, de aztán
odébb ül. Ugyanezt tesziCaesar is.
NAPOLEON: Ha most itt volna a régi gárdám, egy tapodtat se tágítottam volna.
RINGELHUTH: Ha tovább is szájaskodik, leszedem a fejéről azt a háromszögletű
kalapot, és odadobom abraknak a lovam elé, megértette?
NEGRO: Különben is vehetne már magának egy új kalapot, Napóleon úr!
JULIUS CAESAR:Nem akarom uszítani,
de ha önnek volnék, ezt nem tűrném.
NAOLEON: Kolléga úr, hadsereg nélkül nem lehet semmit sem csinálni. Inkább
nézzük a teniszmeccset. Akhilleusz és Hektor játszik Hunor és Magor ellen.
JULIUS CAESAR: Milyen együgyűfoglalatosság ezt a kicsi, könnyű labdát ide-oda ütögetni! Ha legalább
ágyúgolyó volna!
Egyszerre csak egy labda eltalálja
Julius Caesar orrát, ő keservesen felordít, patakzik a könnye.
RINGELHUTH: Na, még most is azt szeretné, hogy ágyúgolyó volna?
JULIUS CAESAR: Én a légióimat szeretném! Nem ezt a hülye olimpiát!
VI. DAL
DAL A SPORT FONTOSSÁGÁRÓL
KÓRUS:
Hajrá! Hajrá! Hajrá! Hajrá!
Hajrá! Hajrá! Hajrá! Hajrá!
RINGELHUTH:
Régen, mikor az ősember versenyt futott a mamuttal
Nem kapott érmet, de örült, ha győzött, neki szólt a diadal-dal.
KÓRUS:
Hajrá! Hajrá! Hajrá! Hajrá!
NEGRO:
Herkules, az erőcsatár, áttörte a védelmet
Ikarosz, az ügyes fiú, magasugró bajnok lett.
Búvár Kund az úszásban volt első számú favorit
Kinizsi Pál nyertes száma lett a táncos aerobik.
KÓRUS:
Hajrá! Hajrá! Hajrá! Hajrá!
NAPÓLEON és CAESAR:
Tudjuk jól a sport nagy öröm
Kár hogy abban nem folyik a vér
Feszül az izom és csorog a veríték,
De hörgés nélkül ez semmit sem ér!
KÓRUS:
Hajrá! Hajrá! Hajrá! Hajrá!
Hajrá! Hajrá! Hajrá! Hajrá!
RINELHUTH : (prózában) Na, mondhatom,
szép kis hősök vagytok! Gyertek, Konrád, menjünk innen!
Miközben kimennek a stadionból,
hallják a hangosbeszélőt:
HANGOSBESZÉLŐ: Figyelem, figyelem, a százméteres síkfutás győztese Nagy
Sándor, második helyezett Mátyás király, a harmadik helyet Odüsszeusz szerezte
meg!
Mindenütt történelmi figurák
nézelődnek az ablakokban, sétálgatnak az utcákon.
DOBÓ: Jó napot, Jeanne d’Arc!
JEANNE: Tiszteletem, Dobó kapitány!Hová
siet?
DOBÓ: Meglátogatom Báthory Erzsébet asszonyt.
JEANNE: Ah! Magával tarthatok?
DOBÓ: Valami azt súgja, hogy Erzsébet nem örülne magának… mostanában
valahogy nem szereti a fiatal nőket… megváltozott az ízlése… a viszontlátásra!
JEANNE: Viszontlátásra!
Egy kertecske mellett mennek el,
amikor veszekedést hallanak.
Két komolyúr hever a füvön, ők vitatkoznak, miközben
ólomkatonákkal játszanak.
HUNYADI JÁNOS: Szeretné, kedves Hannibálom, mi?Szó sem lehet róla! Igazán beláthatná végre,
hogy a rózsabokrot hűséges zsoldosaim óhatatlanul elfoglalták.
HANNIBÁL: Kedves Hunyadi János úr, eszem ágában sincs! A lovasságommal
egyszerűen megkerülöm az ön balszárnyát, és hátba támadom önt!
HUNYADI: Tessék, csak próbálja meg! A lovassága alaposan megjárja ezzel a
támadással. A tartalékot, amely ott áll a rezedaágy mellett, balra irányítom,
és önt oldalba lövetem.
KONRÁD: Hallja; maga, izé!Legyen
szíves, vonja legalább hátrább a frontját! Később aztán támadjon újra! Aztán
törje át az ellenség derékhadát, mert az a leggyengébb!
HANNIBÁL: Nem vonulok vissza! Nem tágítok! A dicső Hannibál nem vonul
vissza! És ha az utolsó katonámba kerül, akkor se! Nem számít a veszteség, az
utolsó emberig harcolok!
HUNYADI: Micsoda hős!
HANNIBÁL: Hős vagyok.
RINGELHUTH: Édes pofák vagytok. Nektek meg a cimboráitoknak mindig csak
ólomkatonákkal volna szabad háborúskodnotok!
HANNIBÁL: Menjen a pokolba! Akiben nem él a dicsőség vágya, az ne szóljon
bele! Mi a maga foglalkozása?
RINGELHUTH: Gyógyszerész vagyok.
HANNIBÁL: Na tessék! Persze hogy egészségügyi! Hunyadikám, a csatát
folytatjuk! Késhegyig!
HUNYADI: Adja meg magát!
HANNIBÁL: Majd csak akkor, ha legutolsó katonám is a fűbe harapott!
(Tüsszent, aggodalmasan körülnéz.)
No jó, hagyjuk abba. A fű még nagyon nedves. Nem szeretnék meghűlni. Mikor
háborúzunk megint?
HUNYADI: Mihelyt a náthája elmúlik, kedves barátom. A meghűléssel nem jó
tréfálni.
(felszedelőzködnek, elporoszkálnak)
RINGELHUTH: Vegyen be aszpirint! És igyék egy csésze hársfateát! Akkor már
holnap reggel hadba vonulhat!
NEGRO: Na, vágjunk itt át! Torkig vagyok már ezekkel a hősökkel.
RINGELHUTH: Képzelje csak, kedves ló úr, az unokaöcsém is ólomkatonákkal
játszik otthon!
NEGRO: Micsoda? Te is tábornok akarsz lenni?
KONRÁD: Dehogy.
NEGRO: Vagy talán afféle ólomkatona, aki holnap agyonlöveti magát a
rózsabokor tövében?
KONRÁD: Eszem ágában sincs! Autóversenyző leszek!
NEGRO: Akkor mért játszol katonákkal?
RINGELHUTH: Hogy mért? Mert az apjától ólomkatonákat kapott ajándékba. Szép
kisajándék, mi? Na gyerünk vágjunk át a határon, irány a Csendes –óceán!
KONRÁD: De merre menjünk, bácsikám?
RINGELHUTH: Mindig csak előre! Egyenesen előre!
Vándorlás zene
VII.DAL
KONRÁD:
A történelmet, jegyezzük meg, az emberek csinálják,
RINGELHUTH:
Ki lett a hős, ki bukott el, az iskolában tanítják,
KONRÁD:
Csak azt nem mondják a sok csata vaj’ hány aranyérmet ér,
NEGRO:
Azt nem mondják, mire volt jó, az a sok kiontott vér.
RINGELHUTH:
Tanulj a múlt hibáiból, és persze a jóból is
KONRÁD:
Emberek voltak ám ők is, tüsszenthetett bármelyik!
NEGRO:
Prüszkölni a ló is képes, a mi múltunk mégsem véres!
KONRÁD: Suhanunk, száguldunk, elmarad az út
RINGELHUTH: Az óceánhoz sietünk, meg sem állhatunk!
NEGRO: Mennyi kaland vár reánk, elkopik a korcsolyám
EGYÜTT: Május harmincötödikén, csütörtök délután!
RINGELHUTH:
Sűrű erdő, furcsa világ jön most újra elibénk,
KONRÁD:
Játékerdő, csupa varázs, végre egy kis menedék!
NEGRO:
Kisvonatok, plüssmacikák, színes könyvek, nintendo!
KONRÁD:
Álljunk meg már, bácsikám, itt maradni volna jó!
RINGELHUTH:
A sok játék itt maradhat, ne lógasd az orrodat,
Téged az óceán vár meg a házi
dolgozat!
KONRÁD: Suhanunk, száguldunk, elmarad az út
RINGELHUTH: Az óceánhoz sietünk, meg sem állhatunk!
NEGRO: Mennyi kaland vár reánk, elkopik a korcsolyám
EGYÜTT: Május harmincötödikén, csütörtök délután!
zene
NEGYEDIK JELENET--A FORDÍTOTT
VILÁG
Ahogy hőseink kiértek a Várból, egy
Játékerdőbe jutnak, mindenütt játékok veszik körül őket. Léggömbök, hintalovak,
kisvasutak, papírsárkányokstb.Aztán egy irdatlan nagy épülethez érnek,
amely tele van mázolva mesealakokkal. És az ablakokból sok-sok gyerek integet.
RINGELHUT: Ez biztos valami gyermeküdülő.
KONRÁD: Dehogyis! Hiszen egészen mást mond a felirat!
FoRdítOtt viLáG
BeLÉpéS
CSaK GyerMeKKeL
KONRÁD: Na látjátok, milyen jó, hogy magatokkal hoztatok!
Az épületben, az irodában akorlát mögött fiú áll, kezet nyújt Konrádnak.
FIÚ: Kiket hoztál magaddal?
KONRÁD:Egy lovat, remekül
görkorcsolyázik, meg a nagybátyámat. Gyógyszerész, Ringelhuth a neve.
FIÚ: Nagyon kiállhatatlan?
KONRÁD: Köszönöm a kérdésedet, annyira nem. Megjárja.
FIÚ: Na, majd mi letörjük a szarvát. Vannak itt nálunk más felnőttek is
munkában.
KONRÁD: Hogy érted ezt?
Berobog egy csapat gyerek, és betolják
a bácsit egy ajtón, amelyen ez a felírás: "Csak felnőtteknek."
KONRÁD: Micsoda dolog ez? Mi a Csendes-óceánhoz igyekszünk.
FIÚ: Majd később. Kérdezzétek meg, hol az iskola!Ott majd megtaláljátok a bácsit. Most még
csak átöltöztetik.
KONRÁD (Negrohoz) Érti maga ezt?
Ringelhuth bácsinak át kell öltöznie?
NEGRO: Várjuk meg a végét, csak hidegvér.
Az utca igen élénk. Fiúk járkálnak
aktatáskával a hónuk alatt és cilinderrel a fejükön. Kislányok divatos ruhákban
feszítenek, és bevásárlásaikat intézik. Egyáltalán csak gyerekeket lehet látni.
KONRÁD (megszólít egy fiút) Bocsánat!
Hallod-e, nálatok nincsenek felnőttek?
FIÚ II: Dehogy nincsenek. Csakhogy a felnőttek még az iskolában vannak Na,
én sietek, a tőzsdére kell mennem.
KONRÁD: Eláll a lélegzetem!
NEGRO: Annyi baj legyen.
KONRÁD: Mit keresnek a felnőttek az iskolában és a gyerekek a tőzsdén?
Elérnek az iskoláig, a falon felirat.
NEGRO: (olvassa) „A nehezen
nevelhető szülőnek” Hm! Na, gyerünk csak be!
BABETTE: Konrád! Konrád!
KONRÁD: Babette!
BABETTE: Hogy kerülsz ide a fordított világba?
KONRÁD: Csak átutazóban vagyunk itt. Tudniillik a Csendes-óceánhoz
igyekszünk, mert dolgozatot kell írnom róla. És most a bácsimat keressük. A
bejáratnál elcipelték.
BABETTE: Jesszusmária! Ez bizonyosan tévedés! Hiszen a bácsikád rendes
ember!
KONRÁD: De még milyen!
BABETTE: Az irodában bizonyosan azt hitték, hogy nevelőbe hoztad ide! Akkor
pedig nem is lehet máshol, mint a 28-as teremben! Gyertek, majd kihozzuk.
Gyerekjáték lesz. Én tudniillik nevelés- és oktatásügyi miniszteri tanácsos
vagyok.
NEGRO: Bocsánat! Tulajdonképpen mi ez a ti fordított világotok? Ámbár nem
estem a fejem lágyára, mégsem értem egészen.
VIII. DAL
BABETTE DALA
BABETTE:
Vannak a világban jó gyerekek és vannak neveletlenek
És vannak jó szülők és vannak sajnos elviselhetetlenek.
KONRÁD(prózában): Tényleg.
BABETTE:
Kemény munka az átnevelés, de dolgozunk érte sokat,
Rossz felnőttből jó felnőtt lesz, ha megérti a tanításokat.
NEGRO: (prózában) És hogyan nevelik az ilyen szülőket?
BABETTTE:
Ilyen ám ez a fordított világ!
Gyerek mutat a felnőttnek példát.
Ilyen ám ez a fordított világ,
Apa lesz a fiúból, apából diák.
(próza—de rapban)
Egyidejűleg vagyunk mi itthon, meg otthon is!
Látjuk ami otthon zajlik s látjuk, ami itthon zajlik, itthon, otthon is!
Ezt a fiút az apja órák hosszat kint tartja az erkélyen, esténként,
esténként!
Különösen ha az eső nagyon ha esik. Esik. Esik És tudjátok-e, hogy miért?
Hogy miért?
Csak azért, mert rosszul számol. Számokkal áll hadilábon, csak azért, csak
azért!
Ott álldogál az erkélyen, fél, tbőg, fázik, az erkélyen, szenved ő, szenved
ő,
Közben meg már azt se tudja, annyira fél mennyi lehet kető meg kettő meg
kettő meg kettő…
Itt tehát az apukának lesz nálunk majd jó sora, jó sora.
Kiállítjuk az erkélyre, s nem jut neki vacsora, vacsora.
Üvölt a szél Apukával versenyben, versenyben,
Tanuljon a tanításból cserében, cserében,
Addig marad, míg megérti, fia bocsánatát kéri,
Addig marad míg megérti, fia bocsánatát kéri
Így lesz jó, így lesz jó.
Így lesz, jó! Így lesz? Jó!
KONRÁD: De hát miért vagy itt te?
BABETTE. (normál prózában) Az
anyám miatt. Az utóbbi időben egyáltalán nem törődött velem. Reggel nem kaptam
reggelit, mert még aludt. Délben nem kaptam ebédet, mert nem volt otthon. És
este, mikor lefeküdtem, még mindig nem volt otthon. Ekkor az iskolaorvos
levelet írt neki. Az anyám tűzbe dobta a levelet.
NEGRO.És most?
BABETTE: Most itt iskolába jár, és nekem egy csöppet sem szabad törődnöm
vele. Csak néha be kell mennem hozzá a szobájába, és úgy kell tennem, mintha
észre se venném. És ha azt mondja, hogy éhes, úgy kell tennem, mintha nem
hallanám, és megint ki kell mennem, és énekelnem kell a folyosón.Úgy sajnálom… Már öt kilót fogyott. És néha
szendvicset teszek az éjjeliszekrényére, pedig tilos. Brühühühü---
KONRÁDNe bőgj ő sem bőgött, mikor te
éhes voltál.
BABETTE. Ebben igazad van. Azért mégis nagyon sajnálom.
(ének)
Ilyen ám ez a fordított világ,
Tanár lesz a leányból s anyából lesz diák.
Ilyen ám ez a fordított világ
Gyerek mutat,gyerek mutat a felnőttnek példát
Zene lezár
NEGRO. De most aztán hozzuk ki végre Ringelhuth bácsit ebből a gyógyintézetből.
Különben megesik, hogy még rendesebb lesz, mint eddig volt.
KONRÁD: Azt már ki se lehetne bírni.
Besietnek a 28-as szobába. A padokban
csupa felnőtt ül. Gyerekruhát viselnek. A katedrán komoly, sápadt fiú ül, a
tanító, és mikor Babette Konráddal és a lóval belép a szobába, elkiáltja magát:
TANÍTÓ FIÚ :Felállni!Jó napot,
miniszteri tanácsos kisasszony!
BABETTE: Jó napot, Jakob, nem hoztak ide az előbb egy új felnőttet?
TANÍTÓ:De igen. Nem tartom éppen
gonosznak, de kissé bárgyúnak látszik. Folyton csak röhög. Ringelhuth, jöjjön
ki!
Ringelhuth bácsi előresétál az utolsó
padból: rövidnadrág, matrózkabát és térdharisnya, a fején pedig hosszú szalagos
matrózsapka.
KONRÁD: Ó, szent Habakuk!
RINGELHUTH: Talán nem tetszem nektek?
BABETTE: Kedves Jacob, ez a felnőtt tévedésből került ide, kérem, adják
vissza a ruháját és engedjék el!
TANÍTÓ FIÚ: Rendben, mindjárt hozzák a ruháját. Sauertopf
mészárosmester!Álljon fel! Igaz, hogy
maga mindig fejbe veri a gyerekeit?
MÉSZÁROS: Igaz . Azok tudniillik a saját külön gyerekeim, és senki
emberfiának nincs köze hozzá, hogy hová sózok nekik és hogyan. Megértette?
TANÍTÓ: Az iskolaorvosunk azt mondja, hogy Willi holta napjáig megsínyli a
sok verést, amit azért kapott, mert elvesztett egy garast.
MÉSZÁROS: Jöjjön csak ide a maguk orvosa, majd lekenek neki is egy-két jó
nyaklevest!Én edzem a gyermekeimet!
TANÍTÓ: Úgy. Akkor mi is kénytelenek leszünk magát edzeni. Nem szívesen
tesszük. De visszafizetgetjük magának az embertelen veréseit, mindaddig, amíg
észbe nem kap, hogy mit is művelt.
Megnyom egy csengőgombot. Erre négy
szálas és markos fiú jön be az osztályba, megragadták a mészárost, és kicipelik
az ajtón.
TANÍTÓ: Csak a fejét!
RINGLHUTH:Ettől ugyan nem tér észre!
BABETTE: Sajnos, csak ettől . Ismerem ezeket a fickókat. Szerencsére nem sok
van belőlük.
TANÍTÓ: Überbeinné!
Szikár hölgy emelkedik fel a padból.
Kurta csecsemőruhácska van rajta, és folyton a haját babrálja.
TANÍTÓ: Maga hazugságra kényszeríti leányát, Paulát. A gyermeknek a maga
parancsára be kell csapnia apját és nagyszüleit, mert senkinek sem szabad meg
tudnia, hogy hova teszi maga a konyhapénzt, és hogy egyáltalán nem sétál
Paulával, hanem a gyereket órákra otthagyta a cukrászdában, maga pedig addig a
bridzsklubban elkártyázza a pénzét.
ÜBERBEINNÉ: Semmi közük hozzá! Azt teszem, amit akarok!
TANÍTÓ: Hogy maga hazudik, az a maga dolga. De ahhoz, hogy a kis Paulát is
hazudozásra fogja, nagyon is közünk van. Nem tűrjük tovább. Paula már
éjszakákon keresztül nem alszik, lelkiismeret-furdalásai vannak, és sírógörcsöt
kap, valahányszor hazudnia kell az apjának.
ÜBERBEINNÉ: Ez túlzás, fiacskám.
TANÍTÓ: Egyáltalán nem túlzás. Hagyja békén azt a hülye frizuráját, ha
magával beszélek! Még egy hétig itt marad. Ha addig sem tanulja meg, hogyan
bánjék a lányával, mi majd intézkedünk.
ÜBERBEINNÉ: Erre aztán igazán kíváncsi vagyok!
TANÍTÓ: Ha még egyszer hazugságra kényszeríti Paulát, a férje majd tőlünk
fogja megtudni az igazat!
ÜBERBEINNÉ: Csak azt ne!
Közben visszahozták Ringelhuth bácsi
ruháját. A bácsi gyorsan átöltözik
A vándorlás-zene hangzik fel.
RINGELHUTH: Fel a Csendes-óceánhoz!(kirohan)
KONRÁD: Ejnye, erről majdnem megfeledkeztem! Vagyishogy a nem fordított
világban mégis csak meg kell írnom azt a dolgozatot… (Babetthez) Rendkívül
tanulságos volt..Minden jót kívánok neked. Tudod, az anyádra értem.
NEGRO: Viszontlátásra, miniszteri tanácsos kisasszony! (ő is kirohan)
BABETTE: Csak mindig egyenesen előre!
KONRÁD: Értettem. Csak mindig egyenesen előre! Hasonlóképpen!(kiszalad
ő is)
Vándorlás-zene
IX. DAL
RINGELHUTH:
Gyerekruhában, matrózsapkában, ültem újra az iskolapadban
Azt mondták, tanulnom kell, mert már felnőtt vagyok
Akkor lehetek boldog, ha gyerek maradok
Gyerekruhában, matrózsapkában, ültem újra az iskolapadban
De hiába minden, hiába már, a gyermekkorom oly mesze jár,
Belül még kicsi vagyok, de elmúltak a boldog napok
KONRÁD:
Ilyen volt, ilyen lesz ez a fordított világ,
Apa nevel gyereket, s fia tanítja az apát,
NEGRO:
Ilyen ám, ilyen ám ez a fordított világ,
Míg mind a kettő másnak látja, amit a másik lát.
EGYÜTT:
Mert nincs is más, mindenhol, csak a fordított világ,
Míg mind a kettő másnak látja, amit a másik lát.
KONRÁD: Suhanunk, száguldunk, elmarad az út
RINGELHUTH: Az óceánhoz sietünk, meg sem állhatunk!
NEGRO: Mennyi kaland vár reánk, elkopik a korcsolyám
EGYÜTT: Május harmincötödikén, csütörtök délután!
Kattogás, géphangok
HANGOSBEMONDÓ:
Beszállás, beszállás! A kiemelt vágányról az elektromos szerelvény azonnal
indul!
Beszállás! Beszállás! A kiemelt vágányról az elektromos szerelvény azonnal
indul!
RINGELHUTH:
Különös vonat
Minden csupa fém
Nincs vezetője
Úgy gördült elénk
KONRÁD:
Ragyognak a fények
Máris indulunk
Akár egy rakéta
Száguld vonatunk
NEGRO:
Nem lónak való ez
A vonatozás
Alagútban söprünk
Rémes száguldás
RINGELHUTH: (prózában)Kedves
öcsém, ha valami szerencsétlenség történik velem, meg ne feledkezzél róla, hogy
te öröklöd a gyógyszertáramat.
KONRÁD: Ha pedig te élnél túl engemet, kedves bácsi, rád hagyom a
tankönyveimet és a körzőmet.
RINGELHUTH: Hálásan köszönöm.
NEGRO: Nem akarok elérzékenyülni …
dal
KONRÁD: Suhanunk, száguldunk, elmarad az út
RINGELHUTH: Az óceánhoz sietünk, meg sem állhatunk!
NEGRO: Mennyi kaland vár reánk, elkopik a korcsolyám
EGYÜTT: Május harmincötödikén, csütörtök délután!
ÖTÖDIK JELENET: AUTOMATAVÁROS
Közben szól a zene, de egyre
kattógósabbá válik és a távolból mintha hagnosbemondó hangja hallatszana.
RINGELHUT: Ha most valami bajom esik, akkor fuccs az éjjeli szolgálatnak a
gyógyszertárban… (Lepottyan az ülésről,
mert a vonat megállt) No, de most kifelé innen!
Kiszaladnak, körülöttük csupa
felhőkarcoló.
NEGRO: Ejha!
KONRÁD: Egy, kettő, három négy… negyvenhat emelet! De a többit nem látom a
felhőktől. És ott van egy hatalmas felirat!
RINGELHUT: Nyugalom, kedves Negro! Vár bennünket a Csendes-óceán!
NEGRO: Hát, ha erre visz az út, akkor az engem már nem is érdekel!
RINGELHUT: No, csak jöjjön!Úgy
látszik, itt senki sem dolgozik. Mindenki autón jár. Értitek ezt?
KONRÁD: Képzeljétek csak, ezek az autók maguktól mennek, sofőr és kormány
nélkül.
Egy kocsi megáll mellettük. Kedves, idős hölgy
ül benne.
HÖLGY: Ugyebár, önök külföldiek?
RINGELHUTH: Eltalálta. Meg tudná magyarázni nekünk, miért mennek itt az
autók maguktól?
HÖLGY: Nálunk az autókat távolból irányítják. Sőt, nálunk mindent távolról
irányítanak. Mindent látnak és mindent tudnak és mindent irányítanak. Nálunk
jó.
NEGRO: Na, ilyesmiről már hallotam…
HÖLGY: Egészen egyszerű, ugye?
RINGELHUTH: Őrülten egyszerű.
NEGRO: Egyszerűen őrület.
KONRÁD: Pedig sofőr szerettem volna lenni!
HÖLGY: Miért szeretnél sofőr lenni?
KONRÁD: Hát hogy pénzt keressek.
HÖLGY: És miért akarsz pénzt keresni?
KONRÁD: Maga igazán furcsa. .Aki nem dolgozik, nem keres pénzt. És aki nem
keres pénzt, annak éhen kell halnia.
HÖLGY: De hiszen ezek már régen elavult nézetek. Itt, Elektropolisban csak
élvezetből dolgozik az ember, vagy azért, hogy karcsú maradjon, vagy hogy valakit
megajándékozzon, vagy hogy valamit tanuljon. Mert azt, ami nekünk a
megélhetéshez kell, elejétől végig gépek csinálják, és a lakosok ingyen kapják.
RINGELHUTH: De hát az élelmiszereket csak termelni kell előbb, mielőtt a
gyárak feldolgozzák? És talán a háziállatok sem nőnek úgy a földeken, mint a
gyom?
HÖLGY: Ezt elintézik a város környékén. A földművelés is teljesen gépesítve
van, a java munkát gépek végzik.
NEGRO: És a parasztok ajándékba adják maguknak a háziállatokat és a gabonát?
HÖLGY: A parasztok a terményeik fejében mindent megkapnak, amire szükségük
van. Minden ember mindent megkaphat. Mert a föld és a gép tudvalevőleg többet
termel, mint amennyire szükségünk van. Maguk ezt eddig nem tudták?
RINGELHUTH: Dehogynem tudtuk. Nálunk mégis szükséget szenved a legtöbb
ember.
HÖLGY: Hát ez mégiscsak hallatlan!Na, most kikocsizom a mi mesterséges kertjeinkbe. Ott a fák és a virágok
ózont lehelnek. Ez pedig nagyon egészséges. Viszontlátásra!A vendéglőben akarok kávézni, a szénsavas
medence mellett!
RINGELHUTH: Ez már aztán teszi! És egyszer majd ilyen jó lesz mindenütt a
világon! Ha egy rendezőelv irányít mindent, nem lesz bűnözés, a Nagy Testvér
vigyáz majd ránk. Remélhetőleg te még megéred, fiam.
NEGRO: Akárcsak Eldorádóban.
RINGELHUTH: De van egy különbség. Itt dolgoznak az emberek. Itt nem
henyélnek. Igaz, hogy csak élvezetből dolgoznak. De ezt ne rójuk fel bűnül
nekik. No, gyerünk tovább!
KONRÁD: Segítség!Mozog a járda!
NEGRO: Ezt bezzeg nem mondta a nagyanyó!
Konrád megkopogtatja a házat.
KONRÁD: Mit szóltok hozzá? A felhőkarcolók alumíniumból vannak!
RINGELHUTH: Ez aztán a praktikus város, gyerekek. Ide kellene küldeni
egyszer a polgármesterünket tanulmányútra.
(Beláthatatlan marhagulyák várták,
hogy hasznosan feldolgozzák őket. Bőgve és dobogva tolongtak egy irdatlan nagy
szívótölcsér előtt, amelynek jó húsz méter volt az átmérője. Egymást nyomták
bele a tölcsérbe. Ökrök, tehenek, borjak százával tűntek el a fémesen csillogó
nyílásban, mintha valami titokzatos erő vonzotta volna őket. )
NEGRO: Miért gyilkolja le az ember a szegény állatokat?
RINGELHUTH: Ez bizony siralmas. De mindjárt elnézőbb volna maga is, ha evett
volna már egy jó kis rántottszeletet.
NEGRO: Ha ettem volna? Köszönöm, nem kérek.
HANGOSBEMONDÓ: A tehenek örülnek, hogy segíthetik az emberiség jövőjét. A
szarvasmarhák az emberek jó barátai.
SZOLGÁLATOS:A tehenek örülnek, hogy
segíthetik az emberiség jövőjét.
(Végre elérik a gyártelep másik végét.
Hosszú sorban villamos tehervonatok várakoznak. És az épület hátsó
homlokfalából a vasúti kocsikba hullanak az állatfeldolgozó telep kész
gyártmányai. A fal egyik nyílásából bőröndök potyogtak, a másikból vajashordók,
a harmadikból borjúbőr cipők bukfenceztek lefelé, a negyedikből ökörszájsalátás
dobozok, az ötödikből hatalmas svájci sajtok, a hatodikból fagyasztott hússal
tömött hordók gurultak ki; más nyílásokból szarufésűk, füstölt kolbászok,
cserzett bőrök, teli tejeskannák, hegedűhúrok, tejszín hordószámra és sok
minden egyéb.
Mikor a vasúti kocsik megteltek,
csöngetés hallatszott. Erre a vonat előretolatott, és üres kocsik gördültek a
nyílások alá, hogy megrakodjanak.)
RINGELHUTH: És minden elektromos! Minden önműködő!
SZOLGÁLATOS: Jó napot. Ma szolgálatos vagyok. Havonta egyszer. Évente
tizenkétszer. Felügyelek a gépekre.
NEGRO: Szabad megkérdeznem, szomszéd úr, tulajdonképpen mit csinál maga az
év többi háromszázötvenhárom napján?
SZOLGÁLATOS: Afelől is megnyugtathatom.Van veteményeskertem. Azonkívül
szeretek futballozni. Festeni is tanulok. És néha történelmi műveket olvasok.
Rettentő érdekes, hogy milyen körülményesek voltak régebben az emberek!
RINGELHUTH: Ebben igaza van. De honnan nyerik azt a rengeteg villamosságot,
amit a városukban elhasználnak?
SZOLGÁLATOS: A Niagara-vízesésből. Sajnos, már hetek óta annyi ott az eső,
hogy nagy gondban vagyunk. A feszültség és az áramerősség megnövekedése miatt
félő, hogy a központban kiolvadnak a biztosítékok. Á, éppen most jelenik meg a
négyórai újság!
KONRÁD: Hol, szomszéd úr?
A felügyelő fölbámult az égre. A
többiek követték példáját. És csakugyan, a mennybolton újsághírek jelentek meg,
kék alapon fehér betűkkel.
ELEKTROPOLIST NEM FENYEGETI VESZÉLY!
RINGELHUTH: Mi van?
KONRÁD: Azt írják, hogy nincs veszély.
RINGELHUTH: Ajjaj, akkor baj van. Jegyezd meg öcsém, ha valahol azt mondják,
hogy nem kell félni, és minden rendben van, akkor onnan tűnj el mihamarabb!
Egyszerre pokoli lárma támad. A
gyárfal nyílásaiból egyre gyorsabb iramban hullottak lefelé az állatfeldolgozó
telep gyártmányai. Csak úgy záporozott a bőrönd és a hússaláta, a vaj, a cipő,
a svájci sajt és a tejszín. A teherkocsik megteltek. Most már téglák,
ablakkeretek és gépalkatrészek repültek ki a nyílásokon.
SZOLGÁLATOS: Jaj!A gyár felfalja
önmagát!
(zene)
XI. DAL
KÓRUS::
Be-be-be-be-be-be-be
SZOLGÁLATOS:
Néhet a kos a abrágy a gyemeb.
KÓRUS:
Ki-be-ki-be-ki-ki-be
SZOLGÁLATOS:
Nyémetüs sajav a lóbrágy a nöjik.
KÓRUS:
Katt-katt-katt-katt-katt-katt-katt
Csatt-csatt-csatt-csatt-csatt-csatt-csatt.
Nyamm-nyamm-nyamm-nyamm-nyamm-nyamm-nyamm
Ki-be, csitt-csatt, nyamm-nyamm-nyamm.
RINGELHUTH: Mi történt?
SZOLGÁLATOS: Százszoros erő hajtja a villamosműveket az áradás miatt! És a
sok üzem, ami már mindent feldolgozott, elkezdett visszafelé működni,
beszippantotta a bőröndöket és cipőket, a fagyasztott húst, és kolbászt és most
visszafelé működve a másik oldalon az eleven állatokat köpi ki magából!
RINGELHUTH:Meneküljünk innen,amíg lehet!
KONRÁD: Őrület, a mozgó járdák csak úgy száguldanak! A mesterséges kertek
meg egyfolytában nyílnak és hervadnak!
RINGELHUZH: A liftek kirepülnek a házakból!
NEGRO: Futás innen!
RINGELHUtH: Na, aparadicsom a
levegőbe repült.
KONRÁD: Ne törődj vele, bácsikám! Ha megnövök, másikat építünk helyette!
RINGELHUTH: Köszönöm, Konrád! És most, most mi legyen?
KONRÁD és NEGRO: Irány a Csendes-óceán! Egyenesen előre!
RINGELHUTH: Az óceánhoz sietünk, meg sem állhatunk!
NEGRO: Mennyi kaland vár reánk, elkopik a korcsolyám
EGYÜTT: Május harmincötödikén, csütörtök délután!
HATODIK JELENET - Találkozás a kockás kislánnyal
zene
KONRÁD:Megőrülök!
RINGELHUTH: (befogja a fülét ) Nem
hallom, mi a baj?
KONRÁD: Ha nem fognád be a füled, hallanád, hogyan csikorognak Kaballo úr
görkorcsolyájának a kerekei!
NEGRO: Kérem, nem én tehetek róla, hanem ez a végtelen homoksivatag!
RINGELHUTH Hohó, ezek már a tengerparti dűnék ám! Nézzétek, ott az
Indiai-óceán!
KONRÁD: Bácsikám, honnan tudod, hogy ez az Indiai?
RINGELHUTH: Onnan, hogy olyan kék!
KONRÁD: Jó lenne egy vitorlás, ugye?
RINGELHUTH: Hát ez micsoda?
NEGRO: Egy acéllap. Ahogy nézem. Vagyis nem is lap, hanem csík, egy nagyon
hosszú csík.
Ezen az acélszalagon, nem messzire a
parttól, magányos asszony áll, kezében kefével, és súrol.
RINGELHUTH:Mit csinál maga itt? .
ASSZONY: Súrolom az Egyenlítőt.
KONRÁD: Micsoda? Ez az Egyenlítő?
NEGRO: És mi a csudának súrolgatja ezt az izét?
ASSZONY: Nem súrolgatom, hanem igenis, súrolom. Három napig monszun volt.
Toronymagas hullámok csapkodtak, és ma reggelre berozsdásodott az Egyenlítő. És
én most lesúrolom a rozsdát. Mert ha beleeszi magát, megrepedhet az Egyenlítő,
és akkor széteshet a földgolyó.
NEGRO: Legjobb volna, ha bekenné ezt a hülye Egyenlítőt míniummal. Akkor nem
fogná a rozsda.
ASSZONY: De csak hadd rozsdásodjon egy kicsit. Különben elvesztem az
állásomat.
NEGRO: Bocsánatot kérek. Nem akartam megbántani.
ASSZONY: Ó, nem tesz semmit, majdnem semmit.
RINGELHUTH: Engedjen meg egy kérdést, mielőtt egészen hivatásának szentelné
magát. Hogyan érünk leggyorsabban a Csendes-óceánhoz?
ASSZONY: Induljanak el az Egyenlítőn, és aztán mindig csak egyenesen előre!
RINGELHUTH: Ahogy parancsolja
KONRÁD: Hát akkor gyerünk, vén csataló!
NEGRO: Se nem vén, se nem csata!
KONRAD: Pardon! Száguldj, paripa!
NEGRO: Rálépjek erre a hullámbádogra?Ha ott ér a vihar, víztölcsérrel és hasonló jókkal, se szó, se beszéd, a
mennyországba kerülünk. Mióta nincs állásom, nem vagyok biztosítva.
RINGELHUTH: Rajta, te fekete táltos!
NEGRO: Na jó, lehet róla szó…
Száguldanak tovább… vándorlás-zene
KONRÁD: Már nem is látom a szárazföldet!
NEGRO: Brrr… rémületes ez a sok víz!
RINGELHUTH: Maga csak figyeljen, hogy le ne csússzon az Egyenlítőről, mert
akkor aztán megnézhetjük magunkat!
KONRÁD: Bácsikám, inkább azt a táblát nézd! Látod, mi van rajta?
NE TESSÉK A CÁPÁKAT INGERELNI!
RINGELHUTH:Jobb, ha nem tudjátok, de ez a tenger tele van emberevő cápákkal!
NEGRO: Lovat is ennének?
RINGELHUT: Ahogy elnézem, arra a legéhesebbek! Kedvükre való pecsenye
volnánk!
NEGRO: Én meg azt látom, gyógyszerész úr, hogy ezek a helyes kis állatok
beleszerettek a maga pocakjába. Tudják ezek, mitől döglik a légy!
KONRÁD: Ne szemtelenkedjék!Az én
bácsimnak nincs pocakja! Jegyezze meg magának!
RINGELHUTH: Derék fiú vagy !
NEGRO: Jaj, az egyik cápa teljesen felugrott az egyenltőre!
KONRÁD: Majd én elintézem!(állkapcson rúgja a cápát)
RINGELHUTH: Hű, micsoda rúgás!
KONRÁD: Bácikám, az iskolában én vagyok a legjobb tizenegyesrúgó.
RINGELHUTH: Ha nem volnál máris az unokaöcsém, most nyomban kineveznélek
unokaöcsémmé.
KONRÁD: Őszintén szólva, egy márkának jobban örültem volna. Tudniillik most
gőzgépre gyűjtök.
RINGELHUTH: Micsoda pénzéhes kölyök vagy! (Kiveszi zsebéből a pénztárcáját, és egy márkát nyomt a fiú markába.)
KONRÁD: Remélhetőleg akad még egy cápa, amely rád éhezik. Mert akkor megint
keresek egy márkát.
RINGELHUTH: Nem vagy valami nagy jellem. De ezen nem lehet változtatni.
Családi vonás nálunk.
NEGRO: Na végre, már látom a szárazföldet! És pálmafákat is! Elegem van már
ebből a himbálódzó Egyenlítőből!
KONRÁD: Nézzétek,itt is egy tábla!
CSENDES-ÓCEÁN
NYUGATI BEJÁRÓ
Belépés saját felelősségre!
Felszólamlásokat nem vehetünk figyelembe!
RINGELHUTH: Hát akkor gyerünk!
(pálmáktól környezett pompás
orchidearétre értek. A parton át egy gorilla rohant feléjük, kezet fogott
velük, aztán a pálmák felé fordult és integetett. Ebben a pillanatban fülsiketítő
üvöltés tört ki. A pálmákon kuksoló majomcsordák rikácsoltak. Közberikkantottak
a papagájok, amelyek kottalapokat tartottak a lábujjaik között! Egy elefánt az
egyik pálmatörzs köré fonta ormányát, és megrázta a fát, hogy csak úgy csörgött
a rengeteg kókuszdió. A gorilla taktusra lóbálta hosszú majomkarjait, mintha ő
volna a karmester, és ő vezényelné ezt a pokoli hangzavart.)
NEGRO: Most aztán alaposan nézz körül, fiacskám! Hogy remekül sikerüljön a
dolgozatod.
RINGELHUTH: Szerintem készíts jegyzeteket!
XIII. DAL
KONRÁD:
Ó, a Csendes-óceán!
Ne hidd, hogy olyan csendes ám!
Madarak
Gorillák
Pávák
Tapírok
Zsiráfok
Pálmák
Ó, a Csendes-óceán,
Ne hidd, hogy olyan csendes ám!
RINGELHUTH:
Nézd a kicsi kengurut,
Az anyja erszényébe bújt
Kártyáznak
Söröznek
Horgolnak
Hímeznek
Egymással
Pörölnek
Ő meg csak alszik ám,
Csendesen, mint az óceán.
NEGRO:
Kék a víz és zöld a fű,
Az óceánnál nagyszerű
Banánfa
Pálmafa
Fügefa
Mangófa
Kávéfa
Dinnyefa
Itt van minden földi jó
Boldog Negro Kaballo!
NEGRO: Uramisten! Ott, a bokor alatt lapul három királytigris! Mindjárt ránk
vetik magukat!
RINGELHUTH: (arcához emeli sétabotját,
mintha töltött fegyver volna, behunyja a bal szemét, és céloz) Na várjatok
csak!
A tigrisek megijednek. A legnagyobbik
fehér kendőt húz ki a zsebéből, és magasra tartja.
KONRÁD: Megadjátok magatokat?
A három királytigris bólint.
RINGELHUTH: Akkor jó lesz odébbállni! Különben halomra lövöldözlek
benneteket a sétabotommal!
NEGRO: Mars vissza! (A tigrisek
elszaladnak, viszont Negro Kaballo hanyatt esik) Azt a kutyafáját!Hová lett a görkorcsolyám?
KONRÁD: Hát egészen elfelejtettétek, hogy mit jelent a "Mars
vissza!"?
NEGRO: Csakugyan!Na, úgy kell nekem!
Ügethetek most már tovább!
KONRÁD: Pszt! Ti nem hallotok valami sírást?
RINGELHUTH: Én azt hallom, hogy beleléptem egy hangyabolyba!
NEGRO: Az remek, mert ezek a hangyák úgy marnak, mint a sósav…
RINGELHUTH: Á-á-á!
NEGRO: Na ugye?
KONRÁD: Ott, azon a fán, azon az ágon egy kislány ül!
PETREZSELYEM: Elment már?
KONRÁD: Kicsoda?
PETREZSELYEM: Hát a cethal!
KONRÁD: Hiszen te megbolondultál!
(Erre a kislány fürgén, mint a menyét,
lemászik a kaucsukfáról, odapattan Konrád elé, és felháborodva rákiált)
PETREZSELYEM: Elment az eszed, szemtelen kölyök? Én hercegnő vagyok, és
Petrezselyemnek hívnak!
(P. Teljes teste fekete-fehér kockás)
KONRÁD: Hallod-e, hiszen rajtad sakkozni lehetne!
PETREZSELYEM: A papám híres csendes-óceáni fekete törzsfőnök. Anyu pedig
holland nő. Mielőtt a papa elvette volna, gépírókisasszony volt az egyik itteni
kókuszültetvényen. És ezért lettem én fekete-fehér kockás. Nagyon rémes?
KONRÁD: Ahogy vesszük. Nekem tetszik! Különben a nevem Konrád. Hogy lehet,
hogy egy cethal elől menekülsz. Hiszen a cethalak vízben élnek!
PETREZSELYEM: Értesz is te ehhez!Hiszen a cethalak emlősállatok! Csak tévedésből élnek a vízben!
Egyszerre csak ropogás hallatszik az
őserdőben.
PETREZSELYEM: Itt van!
KONRÁD:Fel! Jön a cethal! Ez a
kislány itt Petrezselyem!
RINGELHUTH: Mi történt?
KONRÁD: Meneküljünk!
RINGELHUTH: Csak a ti kedvetekért!
NEGRO: Hiába, nem lehet benneteket egyedül beengedni az erdőbe.
KONRÁD: Ezt a kislányt egy cethal üldözi! Mindjárt itt lesz.
NEGRO: Még csak ez hiányzott nekem. Halaknak vízben a helyük, kockás
gyerekeknek pedig a mutatványos bódéban.
KONRÁD: Tulajdonképpen miért üldöz téged?
PETREZSELYEM: Jaj!Kiöltöttem rá a
nyelvemet. És ezen megsértődött. Segítség! Itt jön!
Recsegés hallatszikt a pálmák közül. A
fák úgy törtek össze, mint a gyufaszálak. Szürke szörnyeteg törtetett kifelé az
őserdőből. Olyan volt, mint valami összelappadt léghajó, és kitátotta fogatlan
pofáját. Ringelhuth bácsi mindenesetre arcához emelte sétabotját, és
ráordított:
RINGELHUTH: Föl a kezekkel, különben lövök!
KONRÁD: Nincs is keze!( Konrád védőn odaállPetrezselyem és a bácsi elé, és fenyegetően
fölemeli az öklét. )
NEGRO: Végünk van!.
Ebben a pillanatban lövés dördül. A
cethal felhorkan, nagyot tüsszent, sarkon fordul, és visszahömpölyög az
őserdőbe.
RINGELHUTH:Mindezt egy dolgozat
miatt! Goromba levelet fogok írni a tanárodnak!
NEGRO: Tulajdonképpen melyikünk lőtt? Hallja, maga gyógyszerész, talán mégis
meg volt töltve a sétabotja, hé?
DÖGKESELYŰ: Én lőttem!Dögkeselyű
törzsfőnök vagyok, de Gyorspostának is neveznek. Szervusz, Petrezselyem!
RINGELHUTH: Nem mintha kíváncsi volnék, de tulajdonképpen mivel lőtt,
Nádiveréb úr?
DÖG: Dögkeselyű, nem Nádiveréb.
RINGELHUTH: Ahogy parancsolja. Felőlem akár Nyúlapróléknak is hívhatják.
Szóval: mivel is lőtt, Keselyűveréb úr? Olyan furcsán hangzott.
DÖG: Forró sült almával. Csak el akartam ijeszteni a cethalat. Örülök, hogy
megtehettem önöknek ezt a kis szívességet.
KONRÁD: Forró sült almával? És hol a puskája?
DÖG: Nincs puskám. A bicskámat szoktam sült almával megtölteni.
RINGELHUTH: Hát akkor értem! De akármivel lőtt, hálásan köszönjük önnek.
DÖG: Szót sem érdemel!Jöjjenek,
látogassák meg a falunkat!
NEGRO: Bocsássanak meg, engem nem igazán érdekel az ilyesmi… Ellenben ott,
nem messze egy csodálatos cukornádmezőt látok.. ráadásul egy pompás fehér
lovacska is legelget ott…. Úgy érzem, vele kitűnően megértjük majd egymást!
DÖG: Kérem, tekintsék meg, hogy a törzsünk tagjai milyen káprázatos úszó és
búvármutatványokat tudnak! Ebéd előtt még megmutatjuk, hogyan kell lándzsával
pisztrángot, lasszóval madarat fogni. Ebéd után pedig csónakverseny lesz!
KONRÁD: Ebéd?
PETREZSELYEM: Hát persze, az jár! Nézd, itt van az étlap:
DÖG: A kígyónyelv helyett szívesen tálaltattam volna nyárson sült emberhúst,
de éppen tegnap fogyasztottuk el az utolsó foglyunkat. Ma pedig, míg a szomszéd
törzsből sikerült volna néhány embert elcsípnünk, kihűlt volna a ragu.
RINGELHUTH: Sose fáradjon! Az emberek különben is nagyon megfekszik a
gyomromat. (Konrádhoz) Most aztán
láthatod: milyen jó, hogy minden csütörtökön eddzük a gyomrunkat!
PETREZSELYEM: Ezt a gyönyörű pálmalevél ágyékkötőt a falu asszonyai küldik a
bácsinak! De ragaszkodnak hozzá, hogy fel is vegye!
RINGELHUTH: Kérem, azon ne múljék!
KONRÁD: Tudod, Petrezselyem, nagyon örülök, hogy megismerkedtünk….
PETREZSELYEM: Örülni és örülök, de sajnos, nekem már el kell mennem…
KONRÁD: Elmenni? Az nem lehet!
PETREZSELYEM: Át kell mennem Balira, egy gyémántmosó asszonyhoz, mert a
papámnak kiesett egy gyöngyszem a koronájából, és gyémántot akar tétetni a
helyébe.
KONRÁD: Nem maradhatsz még?
PETREZSELYEM: Sajnos… bár maradhatnék…. (kezet
nyújt, ugrándozva el)
KONRÁD: Petrezselyem!!!
RINGELHUTH: Ne lógasd az orrod öcsém! Inkább egyél!
KONRÁD: Nekem már nincsen étvágyam…Különben is, mennünk kell már. Petrezselyem nélkül fabatkát sem ér a
Csendes-óceán, s a dolgozatot is meg kell még írni.
RINGELHUTH: Ez már igaz! Na jó, akkor szedelőzködjünk! Merre jár a mi Negro
Kaballo barátunk?
NEGRO: Uraim, ne vegyék rossz néven, de én itt maradok. A cukornád nagyon
ízlik. Különben is el akarom venni ezt a fehér lókisasszonyt. Ugye, édes? Végre
én is saját otthont szeretnék. El akarom felejteni a görkorcsolyát, a cirkuszt
és mindent, ami Európára emlékeztet. És soha többé nem fogok beszélni.
Esküszöm. Lovakhoz nem illik a beszéd. Vissza a természethez.
RINGELHUTH: Ne bolondozzon! Csak nem gondolja komolyan?
Negro Kaballo hallgat.
RINGELHUTH: Csak nem hagy bennünket gyalogszerrel hazatotyogni? No, nyissa
ki már a száját, maga konok négylábú.
KONRÁD: Hisz éppen most fogadta meg, hogy többé nem beszél. És ha feleségül
akarja venni a lókisasszonyt, ne zavarjuk.
A ló biccent.
RINGELHUTH: Megőrülök! Miért kell ennek a lónak megnősülnie? Hisz én is
agglegény vagyok!
KONRÁD: Bácsikám, neked itt vagyok én, az unokaöcséd. Ezért nincs szükséged
rá, hogy gyerekeid legyenek.
RINGELHUTH: Ide hallgasson! Maguknak, ezzel a fehér lókisasszonnyal csupa
kockás csikójuk fog születni. Egyik ló-Petrezselyem a másik után! Csakugyan nem
akar velünk jönni?
A ló a fejét rázza.
RINGELHUTH: Hát akkor sok szerencsét! De ne akarja elhitetni velem, hogy
maga ló. Maga marha. Megértette?
Negro Kaballo bólint.
RINGELHUTH: Szakasz, balra kanyarodj, indulj!
KONRÁD: Köszönünk szépen mindent!.
Negro és fehér menyasszonya fölveti a
fejét, és ketten két szólamra nyihognak.
RINGELHUTH: És most hogyan jutunk haza? Én máris fáradt vagyok. Emberfia!
Tíz perc múlva hét! Ha hamarosan nem találkozunk a szekrényemmel, elkésel a
vacsoráról.
KONRÁD: Igazán, nem tudom, mikor írom meg a dolgozatomat.
RINGELHUTH: Ha rögtön nem történik csoda, nyugodtan itt maradhatunk, és
felajánlkozhatunk valamelyik szomszédos törzsnél vasárnapi pecsenyének.
Betoppan Dögkeselyű.
DÖG: De hát mért ne történnék csoda?
RINGELHUTH: Á, Sólyom úr!
DÖG: Hagyjuk!
RINGELHUTH: Ön már egy ízben olyan kedves volt, hogy kihúzott bennünket a
csávából. Nem tudná idevarázsolni az én régi szekrényemet, kedves Keselyűposta
úr?
DÖG: Dögkeselyű. Lássuk csak:
XV. dobszóra
Bugylibicska,
sült alma,
a cethal is meghal ma.
Ki nem tudja, micsoda,
attól telik a csoda.
(Aztán tapsolt, és máris ott volt a
szekrény! Az őserdő közepén! Pálmák és kaktuszok között!)
KONRÁD: Hálásan köszönjük! Hű, a törzsfőnök már el is tűnt!
RINGELHUTH: Titokzatos ember!De
nagyon kedves. Ez tagadhatatlan!Na,
irány befelé a szekrénybe!
Vándorlás-zene
XVI. DAL
RINGELHUTH és KONRÁD
Suhantunk, repültünk, tekergett az út
Görkorcsolyán száguldtunk, szikrákat csaptunk!
Mögöttünk a végtelen és a Csendes-óceán
Május hamincötödikén, csütörtök délután!
Suhantunk, száguldtunk, elmaradt az út
Az óceánhoz siettünk, meg sem állhattunk!
De most már az otthonunk s a dolgozat vár reánk
KONRÁD: (közbeszól) Sajnos!
Május harmincötödikén, csütörtök délután!
(És mikor kiszállnak a szekrényből, csakugyan
ott vannak a bácsi előszobájában a Johann Mayer utcában! Konrád felgyújtja a
villanyt.)
(A bác i még egyszer kinyitja a szekrényt, és
kíváncsian belekukkan, megkopogtatjat. A szekrény háta már nincs nyitva.
Valóságos deszka zárja.)
RINGELHUTH: Nahát! Most meg már normális deszkahátulja van! Ki érti
ezt?Mindenesetre a világjáró Ringelhuth
gyógyszerész rágyújt egy vastag szivarra.
KONRÁD: Bácsikám, nekem most már rohannom kell!
RINGELHUTH: No, te csirkefogó, siess is haza! Tiszteltetem a szüleidet.
Mondd meg, hogy vacsora után benézek hozzájuk. Apád hűtsön be néhány üveg sört.
KONRÁD: Köszönöm, bácsikám, csodálatos volt ez az egész!
(Megöleli-megcsókolja a bácsit, és
elrohanna, de ebben a pillanatban megszólal a csengő)
KONRÁD: Csengettek.
RINGELHUTH: Én is úgy hallottam…
KONRÁD: Kezdődik előlről az egész?
RINGELHUTH: Azt azért nem hiszem…
KONRÁD: (kirohan és közben) Lehet, hogy megint Negro Kaballo jött?
Bácsikám, keressél még kockacukrot!
RINGELHUTH: Kockacukrot… kockacukrot… mi vagyok én, cukorgyár? (előszed
egy zacskó kockacukrot)
Bejön Konrád APJA és ANYJA, mögöttük KONRÁD.
APJA: Na, ti csibészek! Nem győztük már kivárni, hogy hazajöjjön a gyerek!
ANYJA: Mégis, mit csináltok ti egész nap ezeken a titokzatos csütörtök
délutánokon?
RINGELHUTH: Kértek egy kis kockacukrot?
APJA: Mit keres rajtad az a háncsszoknya? Gyula, te ittál?
RINGELHUTH: Ó, ma nagyon mozgalmas nap volt Egy ló feljött a lakásomba.
Aztán jártunk a kövér Seidelbastnál. Ez régebben Konrád osztálytársa volt.
Ismeritek? Nem? Most Eldorádó elnöke. Különösen tetszenek nekem az ottani
tyúkok. Tükörtojást tojnak, sonkával. Igaz is, aztán összeakaszkodtam
Napóleonnal meg Julius Caesarral. Tudniillik elfoglalták a helyünket. A
fizetett helyünket! Később találkoztunk a kis vörös hajú Babette-tel. Most a
fordított világban nevelés- és oktatásügyi miniszteri tanácsos. Mivelhogy az
anyja ott van javítóban. Aztán voltunk az automatavárosban. Ott az autók vezető
nélkül járnak. És aztán az Egyenlítőn ellovagoltunk a Csendes-óceánhoz.
Szerencse, hogy magammal vittem a sétabotomat. Konrád összebarátkozott egy
fehér-fekete kockás kislánnyal. Petrezselyemnek hívják a bájos kis teremtést.
APJA: Gyere ide, mutasd csak a nyelvedet!
ANYJA: Akarsz borogatást a homlokodra?
RINGELHUTH: Egy pohár sört akarok.
APJA: Szó sincs róla!Egy csepp
alkoholt se kapsz ilyen állapotban!
ANYJA: Kedvesem, miért hallgattad el előttem mindmáig, hogy elmebetegek
vannak a családotokban?
RINGELHUTH: Veletek ma megint nem lehet beszélni. A korotokhoz képest
túlságosan komolyak vagytok.
APJA: Még csak ez hiányzott nekünk!Még te teszel nekünk szemrehányást! Hogy mi túlságosan öregek vagyunk!
Te vagy túlságosan fiatal! Mint egy gyerek/ Vedd tudomásul!
RINGELHUTH: Mi a csuda?
APJA: Javulást kívánok!
RINGELHUTH: Ha megint elkezditek, akkor elszaladok a patikámba,
tüsszentőport hozok, és felrobbantalak benneteket! Gyerek, Konrád, meséljünk
ezeknek a fantáziátlan felnőtteknek arról, hogy mi minden történhet egy május
35.-én!
Vándorlás-zene
XVII. DAL:
Suhanunk, repülünk, tekereg az út
Görkorcsolyán száguldunk, szikrákat csapunk!
Előttünk a végtelen és vár az óceán
Május hamincötödikén, csütörtök délután!
Suhanunk, száguldunk, elmarad az út
Az óceánhoz sietünk, meg sem állhatunk!
Mennyi kaland vár reánk, elkopik a korcsolyám
Május harmincötödikén, csütörtök délután!
APJA: Te értesz ebből valamit?
ANYJA: Egy szót sem…
DAL:(miközben az
egyes részekről énekelnek, az említett, érintett szereplők is kijönnek, és ők
is énekelnek)