|
There are no translations available
Hát, itt történelem is van |
|
Egy családregény, amely inkább a történelemről, a múltunkról szól, de tanulságai a jelenig érnek, hatnak |
 |
|
Gyávák-e a szerelmes évek, gyáva volt-e az elmúlt száz év? Ilyen
kérdésekre próbál választ adni Kőrösi Zoltán legújabb, Szerelmes évek –
Gyávaság című regénye. És hogy még mi minden szövögeti hálóját a sorok
között, arról a szerzőt kérdeztük. |
| |
| |
 |

|
 |
 |
| |
Kőrösi
Zoltán: Az igazi regény, az igazi történet mindig az olvasóban épül
fel, az a jó, ha ketten írnak: az író és az olvasó (Fotó: Béli Balázs) |
|
– Van a regényben egy emlékezetes, sőt érzékletes disznótorleírás. Mikor volt utoljára disznótorban?
– Klasszikus disznótoron, ami a disznó megbökésétől zajlik, azon
régen. Gyerekkoromban viszont nagyon sokszor szurkodtam a frissen
töltött kolbászokat, s mi tagadás, amikor már megtehettem, messze
elkerültem a disznóölést. Pszichológusok nyilván örömmel vizsgálgatnák,
hogy apámat valamikor hentesnek szánta a nagyapám, aki hentes-mészáros
és vendéglős is volt a Vas megyei falujukban. Apám éppen letette a
vizsgákat, aztán elvitték katonának, mire visszatért volna, megtörtént
az államosítás.
– Egy disznótor egyébként elég súlyos élmény. Mint ahogy,
mondjuk, az államosítás is. A regény egésze azonban, annak nyelvi
megvalósítása szelídnek hat.
– Szelíd? Ez tetszik. Nagyon személyes regény, noha természetesen a
regénybeli család nem azonos az életrajzi családommal. Műhelytitokként
elárulom, hogy két különböző család történetét gyúrtam össze, s hiszem,
hogy ennek a családnak a története igazi Kárpát-medencei példa. S talán
nemcsak a történet ismerőssége révén szelíd ez a regény, hanem abban az
értelemben is az, hogy megmutatja, de nem szakítja fel a sebeket.
Hiszen vannak sebek, látjuk és érezzük, s az én kisemberi hőseim
története azt mondja: legalább beszéljünk ezekről.
– Egy zsidó lányt elvesz egy volt nyilas, akiből aztán a
kommunista rendszert kiszolgáló ember lesz. Ez ennyire Kárpát-medencei
típus?
– Ha vannak egyáltalán típusok. Ez a regény arról szól, hogy milyen
az, amikor az emberek szinte csak albérlői lehetnek a saját életüknek.
Amikor az életük csak élés, de nem megélés. Ezt tapasztalták, és ezt
tanították ők maguk is az utódaiknak. Ezen a tájon az elmúlt évtizedek
átlagemberének életében a túlélés záloga a történelem mellettiség volt:
az, hogy a mindennapi elhallgatással, kisebb-nagyobb gyávaságokkal ki
tudott-e maradni a nagy történelmi fordulatokból. Olykor rácsodálkoznak
arra, hogy itt történelem is van – akár háború, akár forradalom, akár
rendszerváltás –, de mintha akkor is egy paraván mögül látnának rá
ezekre. A létező szocializmusban utánozhatatlanul keveredett össze a
tradicionális paraszti és a sajátos urbánus kultúra, és ehhez az
elegyhez hozzátartozott a tömegbe olvadás, a nem kiválás túlélési
stratégiája is. Ezek az emberek úgy voltak még áldozatok is, hogy
szinte azt sem vették észre.
– Folyamatosan családról és történelemről beszélünk. Elméletileg
családregényként tartjuk számon ezt az írást. A regény szövegteste
mellett azonban, a lapszéleken oldaljegyzetek vannak. Nekem ezektől a
kis megjegyzésektől történelmi regénnyé válik az egész, ezeken
keresztül nyílik ki egy újabb értelmezési lehetőség. Egyszerre lesz
igaz a két regénytípus.
– Biztosan sokan családregényként fogják olvasni ezt a történetet,
ami teljesen helyénvaló. Magam azt gondolom, ha családregénynek
nevezzük, akkor egy Magyarország nevű családról szól; egy kisemberi
Magyarország-történet akar lenni. Az oldaljegyzeteket pedig roppant
komoly játéknak gondolom: játék, ami megmutatja a történelem
díszleteit, ám úgy, hogy ezek közé a paravánok közé, remélem, mindenki
beleolvassa a saját regényét is.
– Egy őrült felosztás szerint a mai magyar irodalomban létezik
nemzeti és posztmodern irodalom. Akik felosztották, azt mondják, a
történetmesélés a nemzeti irodalom sajátossága. Ez a regény történetet
mesél.
– Nem hiszek az ilyen felosztásban. Magyarul él, magyarul beszél,
magyarul lélegzik, mi más lenne, mint nemzeti regény? Van jó irodalom,
és van kevésbé jó, ez érvényes felosztás. Egyébként is, emlékszem, hogy
a létező szocializmus a modernség letéteményeseként határozta meg
önmagát. Akkor most mi mind posztmodernek vagyunk? Ha pedig igen, hát
jó lenne távolabb lenni már attól a modernségtől… Egyébként a történet
az író udvariassága, amivel bekopogunk az olvasóhoz. A történet visz el
bennünket egymáshoz, hogy beszélhessünk. Az igazi regény, ha az író
elvégezte a dolgát, úgyis az olvasóban épül fel, az a jó, ha ketten
írnak: az író és az olvasó. És ne tévesszük el: a művészet, a kultúra a
gyönyörködtetés által tanít, miközben a fájdalom és a gyötrelem is
hozzátartozik. S a regény, az igazi történet képes erre: napok, hetek
múlva is egyre csak nő, gyökeret ver az olvasó életében is. Én ezért
írok: az erősebb lét érintéséért. Valami olyan boldogságért, amit az
írás örömén túl legfeljebb a szerelemhez és a futballhoz tudnék
hasonlítani… |
 |
|
Pion István |
|